Nenhum homem poderá tomar por mulher a mulher do seu pai, pois isso desonraria a cama de seu pai.
Nova Versão Internacional
Nenhum homem tomará sua madrasta e não profanará o leito de seu pai.
1993 - Almeida Revisada e Atualizada
Nenhum homem tomará a mulher de seu pai, nem descobrirá a ourela de seu pai.
1969 - Almeida Revisada e Corrigida
Nenhum homem tomará a mulher de seu pai, nem descobrirá a ourela de seu pai.
2009 - Almeida Revisada e Corrigida
- Nenhum homem terá relações com a sua madrasta e não profanará o leito de seu pai.
2017 - Nova Almeida Aualizada
- Nenhum homem terá relações com nenhuma das mulheres do seu pai, pois isso seria uma vergonha para o pai.
2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje
´Nenhum homem tomará por mulher alguém que foi esposa de seu pai, pois isso desonraria seu pai.`
Nova Versão Transformadora
Nenhum varão tomará a mulher de seu pai; nem descubrirá a ourela de seu pai.
1848 - Almeida Antiga
Nenhum homem tomará a mulher de seu pai, e não levantará a cobertura de seu pai.
Almeida Recebida
Nenhum homem terá relações sexuais com nenhuma das mulheres do seu pai, pois isso desonraria a cama de seu genitor.
King James Atualizada
A man may not take his father's wife or have sex relations with a woman who is his father's.
Basic English Bible
A man is not to marry his father's wife; he must not dishonor his father's bed.
New International Version
A man shall not take his father's wife, and shall not uncover his father's skirt.
American Standard Version
Comentários