Se, contudo, um homem encontrar no campo uma jovem prometida em casamento e a forçar, somente o homem morrerá.
Nova Versão Internacional
Porém, se algum homem no campo achar moça desposada, e a forçar, e se deitar com ela, então, morrerá só o homem que se deitou com ela;
1993 - Almeida Revisada e Atualizada
But if the man find the damsel that is betrothed in the field, and the man force her, and lie with her; then the man only that lay with her shall die:
American Standard Version
E, se algum homem, no campo, achar uma moça desposada, e o homem a forçar, e se deitar com ela, então, morrerá só o homem que se deitou com ela;
2009 - Almeida Revisada e Corrigida
But if the man, meeting such a virgin in the open country, takes her by force, then only the man is to be put to death;
Basic English Bible
Mas se for no campo que o homem achar a moça que é desposada, e o homem a forçar, e se deitar com ela, morrerá somente o homem que se deitou com ela;
Almeida Recebida
´Mas, se o homem encontrar a moça prometida em casamento no campo e a violentar, somente o homem deverá ser morto.
Nova Versão Transformadora
Mas, se foi no campo que o homem forçou a moça, então só ele será morto.
2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje
Contudo, se foi no campo que o tal homem forçou a moça a se deitar com ele, então somente esse homem maldoso morrerá;
King James Atualizada
E se algum homem no campo achar uma moça desposada, e o homem a forçar, e se deitar com ela, então morrerá só o homem que se deitou com ela;
1969 - Almeida Revisada e Corrigida
But if out in the country a man happens to meet a young woman pledged to be married and rapes her, only the man who has done this shall die.
New International Version
- Porém, se um homem, no campo, encontrar uma moça que tem casamento contratado, e a forçar, e tiver relações com ela, então morrerá só o homem que teve relações com ela;
2017 - Nova Almeida Aualizada
E se algum varão no campo achar humamoça desposada, e o varão a forçar, e se deitar com ella; então morrerá só a varão, que se deitou com ella:
1848 - Almeida Antiga
Comentários