Deuteronomio 22:25

Se, contudo, um homem encontrar no campo uma jovem prometida em casamento e a forçar, somente o homem morrerá.

Nova Versão Internacional

Comentários


Este versículo em outras versões da Bíblia

Porém, se algum homem no campo achar moça desposada, e a forçar, e se deitar com ela, então, morrerá só o homem que se deitou com ela;

1993 - Almeida Revisada e Atualizada

E se algum homem no campo achar uma moça desposada, e o homem a forçar, e se deitar com ela, então morrerá só o homem que se deitou com ela;

1969 - Almeida Revisada e Corrigida

E, se algum homem, no campo, achar uma moça desposada, e o homem a forçar, e se deitar com ela, então, morrerá só o homem que se deitou com ela;

2009 - Almeida Revisada e Corrigida

- Porém, se um homem, no campo, encontrar uma moça que tem casamento contratado, e a forçar, e tiver relações com ela, então morrerá só o homem que teve relações com ela;

2017 - Nova Almeida Aualizada

Mas, se foi no campo que o homem forçou a moça, então só ele será morto.

2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje

´Mas, se o homem encontrar a moça prometida em casamento no campo e a violentar, somente o homem deverá ser morto.

Nova Versão Transformadora

E se algum varão no campo achar humamoça desposada, e o varão a forçar, e se deitar com ella; então morrerá só a varão, que se deitou com ella:

1848 - Almeida Antiga

Mas se for no campo que o homem achar a moça que é desposada, e o homem a forçar, e se deitar com ela, morrerá somente o homem que se deitou com ela;

Almeida Recebida

Contudo, se foi no campo que o tal homem forçou a moça a se deitar com ele, então somente esse homem maldoso morrerá;

King James Atualizada

But if the man, meeting such a virgin in the open country, takes her by force, then only the man is to be put to death;

Basic English Bible

But if out in the country a man happens to meet a young woman pledged to be married and rapes her, only the man who has done this shall die.

New International Version

But if the man find the damsel that is betrothed in the field, and the man force her, and lie with her; then the man only that lay with her shall die:

American Standard Version

Deuteronomio 22

Se, contudo, a acusação for verdadeira e não se encontrar prova de virgindade da moça,
ela será levada à porta da casa do seu pai e ali os homens da sua cidade a apedrejarão até à morte. Ela cometeu um ato vergonhoso em Israel, prostituindo-se enquanto estava na casa de seu pai. Eliminem o mal do meio de vocês.
Se um homem for surpreendido deitado com a mulher de outro, os dois terão que morrer, o homem e a mulher com quem se deitou. Eliminem o mal do meio de Israel.
Se numa cidade um homem se encontrar com uma jovem prometida em casamento e se deitar com ela,
levem os dois à porta daquela cidade e apedrejem-nos até à morte: a moça porque estava na cidade e não gritou por socorro, e o homem porque desonrou a mulher doutro homem. Eliminem o mal do meio de vocês.
25
Se, contudo, um homem encontrar no campo uma jovem prometida em casamento e a forçar, somente o homem morrerá.
Não façam nada, pois ela não cometeu pecado algum que mereça a morte. Este caso é semelhante ao daquele que ataca e mata o seu próximo,
pois o homem encontrou a moça virgem no campo, e, ainda que a jovem prometida em casamento gritasse, ninguém poderia socorrê-la.
Se um homem se encontrar com uma moça sem compromisso de casamento e a violentar, e eles forem descobertos,
ele pagará ao pai da moça cinqüenta peças de prata. Terá que casar-se com a moça, pois a violentou. Jamais poderá divorciar-se dela.
Nenhum homem poderá tomar por mulher a mulher do seu pai, pois isso desonraria a cama de seu pai.