Deuteronomio 22:27

pois o homem encontrou a moça virgem no campo, e, ainda que a jovem prometida em casamento gritasse, ninguém poderia socorrê-la.

Nova Versão Internacional

Comentários


Este versículo em outras versões da Bíblia

Pois a achou no campo; a moça desposada gritou, e não houve quem a livrasse.

1993 - Almeida Revisada e Atualizada

for he found her in the field, the betrothed damsel cried, and there was none to save her.

American Standard Version

Pois a achou no campo; a moça desposada gritou, e não houve quem a livrasse.

2009 - Almeida Revisada e Corrigida

For he came across her in the open country, and there was no one to come to the help of the virgin in answer to her cry.

Basic English Bible

pois ele a achou no campo; a moça desposada gritou, mas não houve quem a livrasse.

Almeida Recebida

Uma vez que o homem a violentou no campo, deve-se presumir que ela gritou, mas não houve quem a socorresse.

Nova Versão Transformadora

O homem forçou a moça no campo; ela gritou pedindo socorro, mas não havia ninguém para socorrê-la.

2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje

ele a surpreendeu no campo, e a jovem prometida pode ter gritado por socorro, sem que houvesse alguém que a pudesse ouvir e salvar.

King James Atualizada

Pois a achou no campo: a moça desposada gritou, e não houve quem a livrasse.

1969 - Almeida Revisada e Corrigida

for the man found the young woman out in the country, and though the betrothed woman screamed, there was no one to rescue her.

New International Version

Pois o homem encontrou a moça no campo; a moça que tinha o casamento contratado gritou, e não houve quem a livrasse.

2017 - Nova Almeida Aualizada

Pois a achou no campo; a moça desposada gritou, e não houve quem a livrasse.

1848 - Almeida Antiga

Deuteronomio 22

Se um homem for surpreendido deitado com a mulher de outro, os dois terão que morrer, o homem e a mulher com quem se deitou. Eliminem o mal do meio de Israel.
Se numa cidade um homem se encontrar com uma jovem prometida em casamento e se deitar com ela,
levem os dois à porta daquela cidade e apedrejem-nos até à morte: a moça porque estava na cidade e não gritou por socorro, e o homem porque desonrou a mulher doutro homem. Eliminem o mal do meio de vocês.
Se, contudo, um homem encontrar no campo uma jovem prometida em casamento e a forçar, somente o homem morrerá.
Não façam nada, pois ela não cometeu pecado algum que mereça a morte. Este caso é semelhante ao daquele que ataca e mata o seu próximo,
27
pois o homem encontrou a moça virgem no campo, e, ainda que a jovem prometida em casamento gritasse, ninguém poderia socorrê-la.
Se um homem se encontrar com uma moça sem compromisso de casamento e a violentar, e eles forem descobertos,
ele pagará ao pai da moça cinqüenta peças de prata. Terá que casar-se com a moça, pois a violentou. Jamais poderá divorciar-se dela.
Nenhum homem poderá tomar por mulher a mulher do seu pai, pois isso desonraria a cama de seu pai.