E a descendência daquele homem será conhecida em Israel como a família do descalçado.
Nova Versão Internacional
e o nome de sua casa se chamará em Israel: A casa do descalçado.
1993 - Almeida Revisada e Atualizada
E o seu nome se chamará em Israel: A casa do descalçado.
1969 - Almeida Revisada e Corrigida
e o seu nome se chamará em Israel: A casa do descalçado.
2009 - Almeida Revisada e Corrigida
E, em Israel, se dará à casa daquele homem o nome de ´A casa do descalçado`.
2017 - Nova Almeida Aualizada
E dali em diante a família dele será chamada de ´família do homem que foi descalçado.`
2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje
Desse dia em diante, a família dele será chamada em Israel de ´família do descalçado`.
Nova Versão Transformadora
E seu nome será chamado em Israel: a casa do descalçado do çapato.
1848 - Almeida Antiga
E sua casa será chamada em Israel a casa do descalçado.
Almeida Recebida
E daquele momento em diante toda a descendência daquele homem será conhecida em Israel como ´a família do descalçado`.
King James Atualizada
And his family will be named in Israel, The house of him whose shoe has been taken off.
Basic English Bible
That man's line shall be known in Israel as The Family of the Unsandaled.
New International Version
And his name shall be called in Israel, The house of him that hath his shoe loosed.
American Standard Version
Comentários