Façam o altar do Senhor, do seu Deus, com pedras brutas, e sobre ele ofereçam holocaustos ao Senhor, ao seu Deus.
Nova Versão Internacional
De pedras toscas edificarás o altar do Senhor, teu Deus; e sobre ele lhe oferecerás holocaustos.
1993 - Almeida Revisada e Atualizada
De pedras inteiras edificarás o altar do Senhor teu Deus: e sobre ele oferecerás holocaustos ao Senhor teu Deus.
1969 - Almeida Revisada e Corrigida
De pedras inteiras edificarás o altar do Senhor, teu Deus; e sobre ele oferecerás holocaustos ao Senhor, teu Deus.
2009 - Almeida Revisada e Corrigida
Construam o altar do Senhor, seu Deus, com pedras toscas e sobre este altar lhe ofereçam holocaustos.
2017 - Nova Almeida Aualizada
Escolham pedras brutas para construírem o altar e sobre ele ofereçam ao Senhor sacrifícios que serão completamente queimados
2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje
Construam o altar com pedras que não foram cortadas e usem-no para oferecer holocaustos ao Senhor, seu Deus.
Nova Versão Transformadora
De pedras inteiras edificarás o altar de Jehovah teu Deos: e sobre elle offerecerás holocaustos a Jehovah teu Deos.
1848 - Almeida Antiga
De pedras brutas edificarás o altar do Senhor teu Deus, e sobre ele oferecerás holocaustos ao Senhor teu Deus.
Almeida Recebida
é com pedras brutas que vais edificar o altar do SENHOR, o teu Deus, e sobre ele oferecerás holocaustos, sacrifícios totalmente queimados, a Yahweh, teu Deus.
King James Atualizada
You are to make the altar of the Lord your God of uncut stones; offering on it burned offerings to the Lord your God:
Basic English Bible
Build the altar of the Lord your God with fieldstones and offer burnt offerings on it to the Lord your God.
New International Version
Thou shalt build the altar of Jehovah thy God of unhewn stones; and thou shalt offer burnt-offerings thereon unto Jehovah thy God:
American Standard Version
Comentários