Deuteronomio 27:6

Construam o altar do Senhor, seu Deus, com pedras toscas e sobre este altar lhe ofereçam holocaustos.

2017 - Nova Almeida Aualizada

Comentários


Este versículo em outras versões da Bíblia

é com pedras brutas que vais edificar o altar do SENHOR, o teu Deus, e sobre ele oferecerás holocaustos, sacrifícios totalmente queimados, a Yahweh, teu Deus.

King James Atualizada

De pedras inteiras edificarás o altar do Senhor teu Deus: e sobre ele oferecerás holocaustos ao Senhor teu Deus.

1969 - Almeida Revisada e Corrigida

Build the altar of the Lord your God with fieldstones and offer burnt offerings on it to the Lord your God.

New International Version

Façam o altar do Senhor, do seu Deus, com pedras brutas, e sobre ele ofereçam holocaustos ao Senhor, ao seu Deus.

Nova Versão Internacional

De pedras inteiras edificarás o altar de Jehovah teu Deos: e sobre elle offerecerás holocaustos a Jehovah teu Deos.

1848 - Almeida Antiga

De pedras toscas edificarás o altar do Senhor, teu Deus; e sobre ele lhe oferecerás holocaustos.

1993 - Almeida Revisada e Atualizada

Thou shalt build the altar of Jehovah thy God of unhewn stones; and thou shalt offer burnt-offerings thereon unto Jehovah thy God:

American Standard Version

De pedras inteiras edificarás o altar do Senhor, teu Deus; e sobre ele oferecerás holocaustos ao Senhor, teu Deus.

2009 - Almeida Revisada e Corrigida

You are to make the altar of the Lord your God of uncut stones; offering on it burned offerings to the Lord your God:

Basic English Bible

De pedras brutas edificarás o altar do Senhor teu Deus, e sobre ele oferecerás holocaustos ao Senhor teu Deus.

Almeida Recebida

Construam o altar com pedras que não foram cortadas e usem-no para oferecer holocaustos ao Senhor, seu Deus.

Nova Versão Transformadora

Escolham pedras brutas para construírem o altar e sobre ele ofereçam ao Senhor sacrifícios que serão completamente queimados

2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje

Deuteronomio 27

Moisés e os anciãos de Israel deram ordens ao povo, dizendo: - Guardem todos estes mandamentos que hoje lhes ordeno.
No dia em que vocês passarem o Jordão e entrarem na terra que o Senhor, seu Deus, lhes dá, levantem pedras grandes e pintem-nas com cal.
Ao passarem, escrevam nessas pedras todas as palavras desta lei, para que vocês entrem na terra que o Senhor, seu Deus, lhes dá, terra que mana leite e mel, como o Senhor, o Deus dos seus pais, lhes prometeu.
Quando vocês tiverem passado o Jordão, levantem essas pedras no monte Ebal, como hoje lhes ordeno, e pintem-nas com cal.
Ali vocês devem construir um altar ao Senhor, seu Deus, altar de pedras que não tenham sido trabalhadas com instrumentos de ferro.
06
Construam o altar do Senhor, seu Deus, com pedras toscas e sobre este altar lhe ofereçam holocaustos.
Também sacrifiquem ofertas pacíficas; comam ali e alegrem-se na presença do Senhor, seu Deus.
Nessas pedras, escrevam, de forma bem nítida, todas as palavras desta lei.
Moisés, juntamente com os sacerdotes levitas, disse ainda a todo o Israel: - Fique em silêncio e escute, ó Israel! Hoje vocês vieram a ser o povo do Senhor, seu Deus.
Portanto, obedeçam à voz do Senhor, seu Deus, e cumpram os mandamentos e os estatutos que hoje lhes ordeno.
Naquele dia, Moisés deu ordem ao povo, dizendo: