Deuteronomio 3:25

Deixa-me atravessar, eu te suplico, e ver a boa terra do outro lado do Jordão, a bela região montanhosa e o Líbano! "

Nova Versão Internacional

Comentários


Este versículo em outras versões da Bíblia

Permite-me atravessar, eu te suplico, e ver a boa terra que se encontra do outro lado do Jordão, a esplêndida região montanhosa e o Líbano!`

King James Atualizada

Rogo-te que me deixes passar, para que veja esta boa terra que está dalém do Jordão; esta boa montanha, e o Líbano!

1969 - Almeida Revisada e Corrigida

Let me go over and see the good land beyond the Jordan - that fine hill country and Lebanon."

New International Version

Peço-te que me deixes passar, para que eu veja esta boa terra que está do outro lado do Jordão, esta boa região montanhosa e o Líbano.`

2017 - Nova Almeida Aualizada

Rogo-te que me deixes passar, e veja esta boa terra, que está d`alem do Jordão; esta boa montanha, e o Libano!

1848 - Almeida Antiga

Rogo-te que me deixes passar, para que eu veja esta boa terra que está dalém do Jordão, esta boa região montanhosa e o Líbano.

1993 - Almeida Revisada e Atualizada

Let me go over, I pray thee, and see the good land that is beyond the Jordan, that goodly mountain, and Lebanon.

American Standard Version

Rogo-te que me deixes passar, para que veja esta boa terra que está dalém do Jordão, esta boa montanha e o Líbano.

2009 - Almeida Revisada e Corrigida

Let me go over, O Lord, and see the good land on the other side of Jordan, and that fair mountain country, even Lebanon.

Basic English Bible

Rogo-te que me deixes passar, para que veja essa boa terra que está além do Jordão, essa boa região montanhosa, e o Líbano!

Almeida Recebida

Por favor, peço que me deixes atravessar o Jordão para ver a boa terra do outro lado do rio, a bela região montanhosa e o Líbano`.

Nova Versão Transformadora

Peço-te, pois, que me deixes atravessar o rio Jordão e ver a boa terra que fica no outro lado, a bela região montanhosa e os montes Líbanos.`

2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje

Deuteronomio 3

até que o Senhor conceda descanso aos seus outros irmãos israelitas como deu a vocês, e tomem eles posse da terra que o Senhor, o Deus de vocês, está dando a eles, do outro lado do Jordão. Depois vocês poderão retornar, cada um à propriedade que lhes dei.
Naquela ocasião também ordenei a Josué: "Você viu com os seus próprios olhos tudo o que o Senhor, o Deus de vocês, fez com estes dois reis. Assim o Senhor fará com todos os reinos pelos quais vocês terão que passar.
Não tenham medo deles. O Senhor, o Deus de vocês, é quem lutará por vocês".
Naquela ocasião implorei ao Senhor:
"Ó Soberano Senhor, tu começaste a mostrar a teu servo a tua grandeza e a tua mão poderosa! Que Deus existe no céu ou na terra que possa realizar as tuas obras e os teus feitos poderosos?
25
Deixa-me atravessar, eu te suplico, e ver a boa terra do outro lado do Jordão, a bela região montanhosa e o Líbano! "
Todavia, por causa de vocês, o Senhor irou-se contra mim e não quis me atender. "Basta", ele disse. "Não me fale mais sobre isso.
Suba ao ponto mais alto do Pisga e olhe para o Oeste, para o Norte, para o Sul, e para o Leste. Veja a terra com os seus próprios olhos, pois você não atravessará o Jordão.
Portanto, dê ordens a Josué, fortaleça-o e encoraje-o; porque será ele que atravessará à frente deste povo, e lhes repartirá por herança a terra que você apenas verá".
Então ficamos acampados no vale, diante de Bete-Peor.