Deuteronomio 31:26

"Coloquem este Livro da Lei ao lado da arca da aliança do Senhor, do seu Deus, onde ficará como testemunha contra vocês.

Nova Versão Internacional

Comentários


Este versículo em outras versões da Bíblia

Tomai este Livro da Lei e ponde-o ao lado da arca da Aliança do Senhor, vosso Deus, para que ali esteja por testemunha contra ti.

1993 - Almeida Revisada e Atualizada

Tomai este livro da lei, e ponde-o ao lado da arca do concerto do Senhor vosso Deus, para que ali esteja por testemunha contra ti.

1969 - Almeida Revisada e Corrigida

Tomai este livro da Lei e ponde-o ao lado da arca do concerto do Senhor, vosso Deus, para que ali esteja por testemunha contra ti.

2009 - Almeida Revisada e Corrigida

- Peguem este Livro da Lei e coloquem-no ao lado da arca da aliança do Senhor, seu Deus, para que fique ali como testemunha contra vocês.

2017 - Nova Almeida Aualizada

- Ponham este Livro da Lei de Deus ao lado da arca da aliança do Senhor, nosso Deus, para que fique ali como testemunha contra o povo.

2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje

´Peguem este Livro da Lei e coloquem-no ao lado da arca da aliança do Senhor, seu Deus, para que ele fique ali como testemunha contra vocês.

Nova Versão Transformadora

Tomai este livro da lei, e o ponde ao lado da Arca do concerto de Jehovah vosso Deos, para que ali esteja por testemunha contra ti.

1848 - Almeida Antiga

Tomai este livro da lei, e ponde-o ao lado da arca do pacto do Senhor vosso Deus, para que ali esteja por testemunha contra vós.

Almeida Recebida

´Tomai este Livro da Torá, da Lei, e colocai-o ao lado da Arca da Aliança de Yahweh, vosso Deus, onde deverá permanecer como testemunha contra ti!

King James Atualizada

Take this book of the law and put it by the ark of the Lord's agreement, so that it may be a witness against you.

Basic English Bible

"Take this Book of the Law and place it beside the ark of the covenant of the Lord your God. There it will remain as a witness against you.

New International Version

Take this book of the law, and put it by the side of the ark of the covenant of Jehovah your God, that it may be there for a witness against thee.

American Standard Version

Deuteronomio 31

E, quando muitas desgraças e dificuldades lhes sobrevierem, esta canção testemunhará contra eles, porque não será esquecida pelos seus descendentes. Sei o que estão dispostos a fazer antes mesmo de levá-los para a terra que lhes prometi sob juramento".
Então, naquele dia, Moisés escreveu esta canção e ensinou-a aos israelitas.
O Senhor deu esta ordem a Josué, filho de Num: "Seja forte e corajoso, pois você conduzirá os israelitas à terra que lhes prometi sob juramento, e eu próprio estarei com você".
Depois que Moisés terminou de escrever num livro as palavras desta lei do início ao fim,
deu esta ordem aos levitas que transportavam a arca da aliança do Senhor:
26
"Coloquem este Livro da Lei ao lado da arca da aliança do Senhor, do seu Deus, onde ficará como testemunha contra vocês.
Pois sei quão rebeldes e obstinados vocês são. Se vocês têm sido rebeldes contra o Senhor enquanto ainda estou vivo, quanto mais depois que eu morrer!
Reúnam na minha presença todos os líderes das suas tribos e todos os seus oficiais, para que eu fale estas palavras de modo que ouçam, e ainda invoquem os céus e a terra para testemunharem contra eles.
Pois sei que depois da minha morte vocês com certeza se corromperão e se afastarão do caminho que lhes ordenei. Nos dias futuros a desgraça cairá sobre vocês, porque vocês farão o que o Senhor reprova e o provocarão à ira por aquilo que as mãos de vocês terão feito".
E Moisés recitou as palavras desta canção, do começo ao fim, na presença de toda a assembléia de Israel: