Deuteronomio 32:52

Portanto, você verá a terra somente à distância, mas não entrará na terra que estou dando ao povo de Israel".

Nova Versão Internacional

Comentários


Este versículo em outras versões da Bíblia

Pelo que verás a terra defronte de ti, porém não entrarás nela, na terra que dou aos filhos de Israel.

1993 - Almeida Revisada e Atualizada

Pelo que verás a terra diante de ti, porém não entrarás nela, na terra que darei aos filhos de Israel.

1969 - Almeida Revisada e Corrigida

Pelo que verás a terra diante de ti, porém não entrarás nela, na terra que darei aos filhos de Israel.

2009 - Almeida Revisada e Corrigida

Por isso você verá a terra à sua frente, mas não entrará nela, na terra que dou aos filhos de Israel.

2017 - Nova Almeida Aualizada

Por isso você verá de longe a terra que eu estou dando aos israelitas, porém não entrará nela.

2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje

Por isso você verá a terra de longe, mas não entrará na terra que dou ao povo de Israel`.

Nova Versão Transformadora

Pelo queverás a terra de em fronte, porem não entrarás lá, á terra que darei aos filhos de Israel.

1848 - Almeida Antiga

Pelo que verás a terra diante de ti, porém lá não entrarás, na terra que eu dou aos filhos de Israel.

Almeida Recebida

Por esse motivo contemplarás a terra prometida à tua frente, mas não poderás entrar nela, na terra que estou dando aos filhos de Israel!`

King James Atualizada

So you will see the land before you, but you will not go into the land which I am giving to the children of Israel.

Basic English Bible

Therefore, you will see the land only from a distance; you will not enter the land I am giving to the people of Israel."

New International Version

For thou shalt see the land before thee; but thou shalt not go thither into the land which I give the children of Israel.

American Standard Version

Deuteronomio 32

Elas não são palavras inúteis. São a sua vida. Por meio delas vocês viverão muito tempo na terra da qual tomarão posse do outro lado do Jordão".
Naquele mesmo dia o Senhor disse a Moisés:
"Suba as montanhas de Abarim, até o monte Nebo, em Moabe, em frente de Jericó, e contemple Canaã, a terra que dou aos israelitas como propriedade.
Ali, na montanha que você tiver subido, você morrerá e será reunido aos seus antepassados, assim como o seu irmão Arão morreu no monte Hor e foi reunido aos seus antepassados.
Assim será porque vocês dois foram infiéis para comigo na presença dos israelitas, junto às águas de Meribá, em Cades, no deserto de Zim, e porque vocês não sustentaram a minha santidade no meio dos israelitas.
52
Portanto, você verá a terra somente à distância, mas não entrará na terra que estou dando ao povo de Israel".