Deuteronomio 32:52

Por isso você verá a terra à sua frente, mas não entrará nela, na terra que dou aos filhos de Israel.

2017 - Nova Almeida Aualizada

Comentários


Este versículo em outras versões da Bíblia

Pelo que verás a terra defronte de ti, porém não entrarás nela, na terra que dou aos filhos de Israel.

1993 - Almeida Revisada e Atualizada

Pelo que verás a terra diante de ti, porém não entrarás nela, na terra que darei aos filhos de Israel.

1969 - Almeida Revisada e Corrigida

Pelo que verás a terra diante de ti, porém não entrarás nela, na terra que darei aos filhos de Israel.

2009 - Almeida Revisada e Corrigida

Por isso você verá de longe a terra que eu estou dando aos israelitas, porém não entrará nela.

2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje

Portanto, você verá a terra somente à distância, mas não entrará na terra que estou dando ao povo de Israel".

Nova Versão Internacional

Por isso você verá a terra de longe, mas não entrará na terra que dou ao povo de Israel`.

Nova Versão Transformadora

Pelo queverás a terra de em fronte, porem não entrarás lá, á terra que darei aos filhos de Israel.

1848 - Almeida Antiga

Pelo que verás a terra diante de ti, porém lá não entrarás, na terra que eu dou aos filhos de Israel.

Almeida Recebida

Por esse motivo contemplarás a terra prometida à tua frente, mas não poderás entrar nela, na terra que estou dando aos filhos de Israel!`

King James Atualizada

So you will see the land before you, but you will not go into the land which I am giving to the children of Israel.

Basic English Bible

Therefore, you will see the land only from a distance; you will not enter the land I am giving to the people of Israel."

New International Version

For thou shalt see the land before thee; but thou shalt not go thither into the land which I give the children of Israel.

American Standard Version

Deuteronomio 32

Porque esta palavra não é para vocês coisa vã; pelo contrário, é a sua vida; e, por esta mesma palavra, vocês prolongarão os dias na terra em que, passando o Jordão, vocês vão entrar e da qual tomarão posse. O fim da vida de Moisés 32.48 - 34.12
Naquele mesmo dia, o Senhor falou a Moisés, dizendo:
- Suba a este monte de Abarim, ao monte Nebo, que está na terra de Moabe, em frente de Jericó, e veja a terra de Canaã, que dou como propriedade aos filhos de Israel.
Você vai morrer no monte, ao qual terá subido, e será reunido ao seu povo, como Arão, o seu irmão, morreu no monte Hor e foi reunido ao seu povo.
Porque vocês foram infiéis a mim no meio dos filhos de Israel, nas águas de Meribá de Cades, no deserto de Zim, pois não me santificaram no meio dos filhos de Israel.
52
Por isso você verá a terra à sua frente, mas não entrará nela, na terra que dou aos filhos de Israel.