Deuteronomio 8:12

Não aconteça que, depois de terem comido até ficarem satisfeitos, de terem construído boas casas e nelas morado,

Nova Versão Internacional

Comentários


Este versículo em outras versões da Bíblia

para não suceder que, depois de teres comido e estiveres farto, depois de haveres edificado boas casas e morado nelas;

1993 - Almeida Revisada e Atualizada

lest, when thou hast eaten and art full, and hast built goodly houses, and dwelt therein;

American Standard Version

para que, porventura, havendo tu comido, e estando farto, e havendo edificado boas casas, e habitando-as,

2009 - Almeida Revisada e Corrigida

And when you have taken food and are full, and have made fair houses for yourselves and are living in them;

Basic English Bible

para não suceder que, depois de teres comido e estares farto, depois de teres edificado boas casas e estares morando nelas,

Almeida Recebida

Quando ficarem satisfeitos e forem prósperos, quando tiverem construído belas casas onde morar,

Nova Versão Transformadora

Naquela terra vocês terão toda a comida que quiserem; construirão casas boas, onde morarão;

2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje

Não aconteça que, havendo comido e estando plenamente saciado, havendo construído casas confortáveis e habitando nelas,

King James Atualizada

Para que, porventura, havendo tu comido e estando farto, e havendo edificado boas casas, e habitando-as,

1969 - Almeida Revisada e Corrigida

Otherwise, when you eat and are satisfied, when you build fine houses and settle down,

New International Version

Não aconteça que, depois de terem comido e estarem fartos, depois de haverem edificado boas casas e morado nelas;

2017 - Nova Almeida Aualizada

Para que por ventura, havendo tu comido e te fartado, e edificado boas casas, e habitando-as;

1848 - Almeida Antiga

Deuteronomio 8

Pois o Senhor, o seu Deus, os está levando a uma boa terra, cheia de riachos e tanques de água, de fontes que jorram nos vales e nas colinas;
terra de trigo e cevada, videiras e figueiras e romãzeiras, azeite de oliva e mel;
terra onde não faltará pão e onde não terão falta de nada; terra onde as rochas têm ferro e onde você poderá escavar cobre nas colinas.
Depois que tiverem comido até ficarem satisfeitos, louvem ao Senhor, o seu Deus, pela boa terra que lhe deu.
Tenham o cuidado de não se esquecer do Senhor, do seu Deus, deixando de obedecer aos seus mandamentos, às suas ordenanças e aos seus decretos que hoje lhes ordeno.
12
Não aconteça que, depois de terem comido até ficarem satisfeitos, de terem construído boas casas e nelas morado,
de aumentarem os seus rebanhos, a sua prata e o seu ouro, e todos os seus bens,
o seu coração fique orgulhoso e vocês se esqueçam do Senhor, do seu Deus, que os tirou do Egito, da terra da escravidão.
Ele os conduziu pelo imenso e pavoroso deserto, por aquela terra seca e sem água, de serpentes e escorpiões venenosos. Ele tirou água da rocha para vocês,
e o sustentou no deserto com maná, que os seus antepassados não conheciam, para humilhá-los e prová-los, a fim de que tudo fosse bem com vocês.
Não digam, pois, em seu coração: "A minha capacidade e a força das minhas mãos ajuntaram para mim toda esta riqueza".