Josue 2:17

Os homens lhe disseram: "Estaremos livres do juramento que você nos levou a fazer

Nova Versão Internacional

Comentários


Este versículo em outras versões da Bíblia

E disseram-lhe aqueles homens: Desobrigados seremos deste teu juramento que nos fizeste jurar,

2009 - Almeida Revisada e Corrigida

And the men said to her, We will only be responsible for this oath which you have made us take,

Basic English Bible

Disseram-lhe os homens: Nós seremos inocentes no tocante a este juramento que nos fizeste jurar.

Almeida Recebida

Antes de partir, os homens disseram a Raabe: ´Só estaremos obrigados pelo juramento que fizemos se você seguir nossas instruções.

Nova Versão Transformadora

Os espiões disseram: - Cumpriremos o juramento que você nos pediu que fizéssemos, mas com as seguintes condições:

2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje

E os espiões israelitas concluíram o acordo dizendo: ´Estaremos livres do juramento que nos fizeste declarar

King James Atualizada

E disseram-lhe aqueles homens: Desobrigados seremos deste teu juramento que nos fizeste jurar.

1969 - Almeida Revisada e Corrigida

Now the men had said to her, "This oath you made us swear will not be binding on us

New International Version

Os homens lhe disseram: - Estaremos desobrigados deste seu juramento que você nos fez jurar,

2017 - Nova Almeida Aualizada

E dissérão-lhe aquelles varões: desobrigados seremos deste teu juramento, que nos fizeste jurar.

1848 - Almeida Antiga

Disseram-lhe os homens: Desobrigados seremos deste teu juramento que nos fizeste jurar,

1993 - Almeida Revisada e Atualizada

And the men said unto her, We will be guiltless of this thine oath which thou hast made us to swear.

American Standard Version

Josue 2

Jurem-me pelo Senhor que, assim como eu fui bondosa com vocês, vocês também serão bondosos com a minha família. Dêem-me um sinal seguro
de que pouparão a vida de meu pai e de minha mãe, de meus irmãos e minhas irmãs, e de tudo o que lhes pertence. Livrem-nos da morte".
"As nossas vidas pelas de vocês! ", os homens lhe garantiram. "Se você não contar o que estamos fazendo, nós a trataremos com bondade e fidelidade quando o Senhor nos der a terra".
Então Raabe os ajudou a descer pela janela com uma corda, pois a casa em que morava fazia parte do muro da cidade,
e lhes disse: "Vão para aquela montanha, para que os perseguidores não os encontrem. Escondam-se lá por três dias, até que eles voltem; depois poderão seguir o seu caminho".
17
Os homens lhe disseram: "Estaremos livres do juramento que você nos levou a fazer
se, quando entrarmos na terra, você não tiver amarrado este cordão vermelho na janela pela qual nos ajudou a descer, e se não tiver trazido para a sua casa o seu pai e a sua mãe, os seus irmãos e toda a sua família.
Qualquer pessoa que sair da casa será responsável por sua própria morte; nós seremos inocentes. Mas, seremos responsáveis pela morte de quem estiver na casa com você, caso alguém toque nessa pessoa.
E se você contar o que estamos fazendo, estaremos livres do juramento que você nos levou a fazer".
"Seja como vocês disseram", respondeu Raabe. Assim ela os despediu, e eles partiram. Depois ela amarrou o cordão vermelho na janela.
Quando partiram, foram para a montanha e ali ficaram três dias, até que os seus perseguidores regressassem. Estes os procuraram ao longo de todo o caminho e não os acharam.