Josue 2:17

Os homens lhe disseram: - Estaremos desobrigados deste seu juramento que você nos fez jurar,

2017 - Nova Almeida Aualizada

Comentários


Este versículo em outras versões da Bíblia

E disseram-lhe aqueles homens: Desobrigados seremos deste teu juramento que nos fizeste jurar,

2009 - Almeida Revisada e Corrigida

And the men said to her, We will only be responsible for this oath which you have made us take,

Basic English Bible

Disseram-lhe os homens: Nós seremos inocentes no tocante a este juramento que nos fizeste jurar.

Almeida Recebida

Antes de partir, os homens disseram a Raabe: ´Só estaremos obrigados pelo juramento que fizemos se você seguir nossas instruções.

Nova Versão Transformadora

Os espiões disseram: - Cumpriremos o juramento que você nos pediu que fizéssemos, mas com as seguintes condições:

2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje

E os espiões israelitas concluíram o acordo dizendo: ´Estaremos livres do juramento que nos fizeste declarar

King James Atualizada

E disseram-lhe aqueles homens: Desobrigados seremos deste teu juramento que nos fizeste jurar.

1969 - Almeida Revisada e Corrigida

Now the men had said to her, "This oath you made us swear will not be binding on us

New International Version

Os homens lhe disseram: "Estaremos livres do juramento que você nos levou a fazer

Nova Versão Internacional

E dissérão-lhe aquelles varões: desobrigados seremos deste teu juramento, que nos fizeste jurar.

1848 - Almeida Antiga

Disseram-lhe os homens: Desobrigados seremos deste teu juramento que nos fizeste jurar,

1993 - Almeida Revisada e Atualizada

And the men said unto her, We will be guiltless of this thine oath which thou hast made us to swear.

American Standard Version

Josue 2

E agora jurem pelo Senhor que, assim como usei de misericórdia para com vocês, vocês também usarão de misericórdia para com a casa de meu pai e que me darão um sinal certo
de que conservarão a vida de meu pai e de minha mãe, dos meus irmãos e das minhas irmãs, com tudo o que eles têm, e de que livrarão a nossa vida da morte.
Então os homens lhe disseram: - A nossa vida responderá pela de vocês, se vocês não denunciarem esta nossa missão. E, quando o Senhor nos der esta terra, usaremos de bondade e de fidelidade para com você.
Então ela os fez descer por uma corda pela janela, porque a casa em que ela morava estava construída sobre a muralha da cidade.
E disse a eles: - Vão para o monte, para que os perseguidores não os encontrem. Escondam-se lá durante três dias, até que eles voltem; e, depois, sigam o seu caminho.
17
Os homens lhe disseram: - Estaremos desobrigados deste seu juramento que você nos fez jurar,
se, quando entrarmos nesta terra, você não amarrar este cordão de fio de escarlate na janela por onde você nos fez descer; e se você não reunir em sua casa o seu pai, a sua mãe, os seus irmãos e toda a família de seu pai.
Quem sair para fora da porta da casa será responsável pelo que lhe acontecer, e nós seremos inocentes; mas, se alguém puser a mão em alguém que estiver com você dentro de casa, nós seremos responsáveis.
E, se você denunciar esta nossa missão, estaremos desobrigados do juramento que você nos fez jurar.
E ela disse: - Que seja assim como vocês disseram. Então Raabe os despediu, e eles se foram. E ela amarrou o cordão de escarlate na janela.
Os espias foram e chegaram ao monte. E ficaram lá durante três dias, até que os perseguidores voltaram a Jericó; porque os perseguidores os procuraram por todo o caminho, porém não os acharam.