Três dias depois, os oficiais percorreram o acampamento,
Nova Versão Internacional
Sucedeu, ao fim de três dias, que os oficiais passaram pelo meio do arraial
1993 - Almeida Revisada e Atualizada
E sucedeu, ao fim de três dias, que os príncipes passaram pelo meio do arraial;
1969 - Almeida Revisada e Corrigida
E sucedeu, ao fim de três dias, que os príncipes passaram pelo meio do arraial
2009 - Almeida Revisada e Corrigida
Ao fim de três dias, os oficiais passaram pelo meio do arraial
2017 - Nova Almeida Aualizada
Três dias depois os líderes passaram pelo meio do acampamento,
2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje
Três dias depois, os oficiais percorreram o acampamento
Nova Versão Transformadora
E succedeo a cabo de tres dias, que os maioraes passarão pelo meio do arraial.
1848 - Almeida Antiga
E sucedeu, ao fim de três dias, que os oficiais passaram pelo meio do arraial,
Almeida Recebida
Ao fim de três dias, os líderes percorreram o acampamento,
King James Atualizada
And at the end of three days, the men in authority over the people went through the tents,
Basic English Bible
After three days the officers went throughout the camp,
New International Version
And it came to pass after three days, that the officers went through the midst of the camp;
American Standard Version
Comentários