Os israelitas subiram a Betel e consultaram a Deus. "Quem de nós irá lutar primeiro contra os benjamitas? ", perguntaram. O Senhor respondeu: "Judá irá primeiro".
Nova Versão Internacional
Levantaram-se os israelitas, subiram a Betel e consultaram a Deus, dizendo: Quem dentre nós subirá, primeiro, a pelejar contra Benjamim? Respondeu o Senhor: Judá subirá primeiro.
1993 - Almeida Revisada e Atualizada
E levantaram-se os filhos de Israel, e subiram a Betel, e perguntaram a Deus, e disseram: Quem dentre nós subirá o primeiro a pelejar contra Benjamim? E disse o Senhor: Judá subirá primeiro.
1969 - Almeida Revisada e Corrigida
E levantaram-se os filhos de Israel, e subiram a Betel, e perguntaram a Deus, e disseram: Quem dentre nós subirá primeiro a pelejar contra Benjamim? E disse o Senhor: Judá subirá primeiro.
2009 - Almeida Revisada e Corrigida
Os israelitas se levantaram e foram a Betel. Ali, consultaram a Deus, dizendo: - Quem de nós será o primeiro a lutar contra Benjamim? E o Senhor respondeu: - Judá irá primeiro.
2017 - Nova Almeida Aualizada
Os israelitas foram ao lugar de adoração, em Betel, e ali perguntaram a Deus: - Qual das nossas tribos atacará primeiro a tribo de Benjamim? E o Senhor respondeu: - A tribo de Judá.
2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje
Antes da batalha, os israelitas foram a Betel e perguntaram a Deus: ´Qual das tribos deve ir primeiro e atacar o povo de Benjamim?`. O Senhor respondeu: ´Judá irá primeiro`.
Nova Versão Transformadora
E levantárão-se os filhos de Israel, e subirão a Beth-El, e perguntárão a Deos, e disserão, quem dentre nôs outros subirá o primeiro a pelejar contra Benjamin? e disse Jehovah, Juda subirá o primeiro.
1848 - Almeida Antiga
Então, levantando-se os filhos de Israel, subiram a Betel, e consultaram a Deus, perguntando: Quem dentre nós subirá primeiro a pelejar contra Benjamim? Respondeu o Senhor: Judá subirá primeiro.
Almeida Recebida
Então os israelitas subiram a Bet-El, Betel, à Casa do SENHOR, e consultaram a Deus: ´Quem de nós deverá subir primeiro para o combate contra os benjamitas?`, perguntaram os demais filhos de Israel. E Yahweh respondeu: ´A tribo de Judá subirá em primeiro!`
King James Atualizada
And they got up and went up to Beth-el to get directions from God, and the children of Israel said, Who is to be the first to go up to the fight against the children of Benjamin? And the Lord said, Judah is to go up first.
Basic English Bible
The Israelites went up to Bethel
Or [to the house of God]; also in verse 26 and inquired of God. They said, "Who of us is to go up first to fight against the Benjamites?" The Lord replied, "Judah shall go first."New International Version
And the children of Israel arose, and went up to Beth-el, and asked counsel of God; and they said, Who shall go up for us first to battle against the children of Benjamin? And Jehovah said, Judah [shall go up] first.
American Standard Version
Comentários