Juizes 5:28

"Pela janela olhava a mãe de Sísera; atrás da grade ela exclamava: ´Por que o seu carro se demora tanto? Por que custa a chegar o ruído de seus carros? `

Nova Versão Internacional

Comentários


Este versículo em outras versões da Bíblia

A mãe de Sísera olhava pela janela e exclamava pela grade: Por que tarda em vir o seu carro? Por que se demoram os passos dos seus cavalos?

1993 - Almeida Revisada e Atualizada

A mãe de Sísera olhava pela janela, e exclamava pela grade: Por que tarda em vir o seu carro? por que se demoram os passos dos seus carros?

1969 - Almeida Revisada e Corrigida

A mãe de Sísera olhava pela janela e exclamava pela grade: Por que tarda em vir o seu carro? Por que se demoram os passos dos seus carros?

2009 - Almeida Revisada e Corrigida

A mãe de Sísera olhava pela janela e exclamava pela grade: ´Por que tarda em vir o seu carro? Por que se demoram os passos dos seus cavalos?`

2017 - Nova Almeida Aualizada

A mãe de Sísera olhou pela janela da sua casa; olhou bem, pela grade da janela, e disse: ´Por que o seu carro demora tanto para chegar? Por que os seus cavalos andam tão devagar?`

2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje

´Da janela, a mãe de Sísera olhava para fora; atrás da treliça da janela, clamava: ´Por que seu carro de guerra demora tanto? Por que não se ouve o som de suas carruagens?`.

Nova Versão Transformadora

A mai de Sisera olhava desda janela, e exclamava por entre as grades: porque seu carro se detem em vier? porque os passos de seus carros ficão a tras?

1848 - Almeida Antiga

A mãe de Sísera olhando pela janela, através da grade exclamava: Por que tarda em vir o seu carro? Por que se demora o rumor das suas carruagens?

Almeida Recebida

À janela a mãe de Sísera se debruçava a contemplava o horizonte, atrás da grade ela queixava-se: ´Por que tarda o seu carro tanto a chegar? Por que estão lentos os seus cavalos?`

King James Atualizada

Looking out from the window she gave a cry, the mother of Sisera was crying out through the window, Why is his carriage so long in coming? When will the noise of his wheels be sounding?

Basic English Bible

"Through the window peered Sisera's mother; behind the lattice she cried out, 'Why is his chariot so long in coming? Why is the clatter of his chariots delayed?'

New International Version

Through the window she looked forth, and cried, The mother of Sisera [cried] through the lattice, Why is his chariot so long in coming? Why tarry the wheels of his chariots?

American Standard Version

Juizes 5

´Amaldiçoem Meroz`, disse o anjo do Senhor. ´Amaldiçoem o seu povo, pois não vieram ajudar o Senhor, ajudar o Senhor contra os poderosos. `
"Que Jael seja a mais bendita das mulheres, Jael, mulher de Héber, o queneu! Seja ela bendita entre as mulheres que habitam em tendas!
Ele pediu água, e ela lhe deu leite; numa tigela digna de príncipes trouxe-lhe coalhada.
Ela estendeu a mão e apanhou a estaca da tenda; e com a mão direita o martelo do trabalhador. Golpeou Sísera, esmigalhou sua cabeça, esmagou e traspassou suas têmporas.
Aos seus pés ele se curvou, caiu e ali ficou prostrado. Aos seus pés ele se curvou e caiu; onde caiu, ali ficou, morto!
28
"Pela janela olhava a mãe de Sísera; atrás da grade ela exclamava: ´Por que o seu carro se demora tanto? Por que custa a chegar o ruído de seus carros? `
As mais sábias de suas damas responderam, e ela continuava falando consigo mesma:
´Estarão achando e repartindo os despojos? Uma moça ou duas moças para cada homem, roupas coloridas como despojo para Sísera, roupas coloridas e bordadas, tecidos bordados para o meu pescoço, tudo isso como despojo? `
"Assim pereçam todos os teus inimigos, ó Senhor! Mas os que te amam sejam como o sol quando se levanta na sua força". E a terra teve paz durante quarenta anos.