Também não foram bondosos com a família de Jerubaal, isto é, Gideão, reconhecendo todo o bem que ele tinha feito por Israel.
Nova Versão Internacional
nem usaram de benevolência com a casa de Jerubaal, a saber, Gideão, segundo todo o bem que ele fizera a Israel.
1993 - Almeida Revisada e Atualizada
Nem usaram de beneficência com a casa de Jerubaal, a saber, de Gideão, conforme a todo o bem que ele usara com Israel.
1969 - Almeida Revisada e Corrigida
nem usaram de beneficência com a casa de Jerubaal, a saber, de Gideão, conforme todo o bem que ele usara com Israel.
2009 - Almeida Revisada e Corrigida
Também não usaram de bondade com a casa de Jerubaal, a saber, Gideão, segundo todo o bem que ele tinha feito a Israel.
2017 - Nova Almeida Aualizada
E também não foram agradecidos à família de Gideão por tudo de bom que ele havia feito para o povo de Israel.
2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje
Também não demonstraram lealdade alguma para com a família de Jerubaal (isto é, Gideão), apesar de todo o bem que ele havia feito a Israel.
Nova Versão Transformadora
Nem usárão de beneficencia com a casa de Jerubbaal, a saber de Gideon: conforme a todo o bem, que elle usára com Israel.
1848 - Almeida Antiga
nem usaram de beneficência para com a casa de Jerubaal, a saber, de Gideão, segundo todo o bem que ele havia feito a Israel.
Almeida Recebida
Também não demonstraram qualquer gratidão para com Jerubaal-Gideão e sua família, pois se esqueceram de todo o bem que ele tinha realizado em favor de Israel.
King James Atualizada
And they were not kind to the house of Jerubbaal, that is, Gideon, in reward for all the good he had done to Israel.
Basic English Bible
They also failed to show any loyalty to the family of Jerub-Baal (that is, Gideon) in spite of all the good things he had done for them.
New International Version
neither showed they kindness to the house of Jerubbaal, [who is] Gideon, according to all the goodness which he had showed unto Israel.
American Standard Version
Comentários