I Samuel 12:16

Agora, preparem-se para ver este grande feito que o Senhor vai realizar diante de vocês!

Nova Versão Internacional

Comentários


Este versículo em outras versões da Bíblia

Ponde-vos também, agora, aqui e vede esta grande coisa que o Senhor fará diante dos vossos olhos.

1993 - Almeida Revisada e Atualizada

Now therefore stand still and see this great thing, which Jehovah will do before your eyes.

American Standard Version

Now keep where you are and see this great thing which the Lord will do before your eyes.

Basic English Bible

Ponde-vos também, agora, aqui e vede esta grande coisa que o Senhor vai fazer diante dos vossos olhos.

2009 - Almeida Revisada e Corrigida

Portanto ficai agora aqui, e vede esta grande coisa que o Senhor vai fazer diante dos vossos olhos.

Almeida Recebida

Fiquem agora onde estão e vocês verão que coisa maravilhosa o Senhor vai fazer.

2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje

´Agora, fiquem aqui e vejam o maravilhoso feito que o Senhor está prestes a realizar.

Nova Versão Transformadora

Ainda uma vez olhai e vede o grande prodígio que Yahweh realiza diante de vossos olhos.

King James Atualizada

Ponde-vos também agora aqui, e vede esta grande cousa que o Senhor vai fazer diante dos vossos olhos.

1969 - Almeida Revisada e Corrigida

"Now then, stand still and see this great thing the Lord is about to do before your eyes!

New International Version

Fiquem, agora, aqui e vejam esta grande coisa que o Senhor fará diante de vocês.

2017 - Nova Almeida Aualizada

Ponde-vos tambem agora aqui, e vede esta grande cousa, que Jehovah ha de fazer perante vossos olhos.

1848 - Almeida Antiga

I Samuel 12

Então o Senhor enviou Jerubaal, Baraque, Jefté e Samuel, e os libertou das mãos dos inimigos que os rodeavam, de modo que vocês viveram em segurança.
Quando, porém, vocês viram que Naás, rei dos amonitas, estava avançando contra vocês, então me disseram: ´Não! Escolha um rei para nós`, embora o Senhor, o seu Deus, fosse o rei.
Agora, aqui está o rei que vocês escolheram, aquele que vocês pediram; o Senhor deu um rei a vocês.
Se vocês temerem, servirem e obedecerem ao Senhor, e não se rebelarem contra suas ordens, e, se vocês e o rei que reinar sobre vocês seguirem o Senhor, o seu Deus, tudo lhes irá bem!
Todavia, se vocês desobedecerem ao Senhor e se rebelarem contra o seu mandamento, sua mão se oporá a vocês da mesma forma como se opôs aos seus antepassados.
16
Agora, preparem-se para ver este grande feito que o Senhor vai realizar diante de vocês!
Agora não é a época da colheita do trigo? Pedirei ao Senhor que envie trovões e chuva para que vocês reconheçam que fizeram o que o Senhor reprova totalmente, quando pediram um rei".
Então Samuel clamou ao Senhor, e naquele mesmo dia o Senhor enviou trovões e chuva. E assim todo o povo temeu grandemente o Senhor e Samuel.
E todo o povo disse a Samuel: "Ore ao Senhor seu Deus em favor dos seus servos, para que não morramos, pois a todos os nossos pecados acrescentamos o mal de pedir um rei".
Respondeu Samuel: "Não tenham medo. De fato, vocês fizeram todo esse mal, mas não deixem de seguir o Senhor, antes, sirvam o Senhor de todo o coração.
Não se desviem, para seguir ídolos inúteis, que não têm qualquer proveito nem podem livrá-los, pois são inúteis.