I Samuel 12:16

Fiquem, agora, aqui e vejam esta grande coisa que o Senhor fará diante de vocês.

2017 - Nova Almeida Aualizada

Comentários


Este versículo em outras versões da Bíblia

Ponde-vos também, agora, aqui e vede esta grande coisa que o Senhor fará diante dos vossos olhos.

1993 - Almeida Revisada e Atualizada

Now therefore stand still and see this great thing, which Jehovah will do before your eyes.

American Standard Version

Now keep where you are and see this great thing which the Lord will do before your eyes.

Basic English Bible

Ponde-vos também, agora, aqui e vede esta grande coisa que o Senhor vai fazer diante dos vossos olhos.

2009 - Almeida Revisada e Corrigida

Portanto ficai agora aqui, e vede esta grande coisa que o Senhor vai fazer diante dos vossos olhos.

Almeida Recebida

Fiquem agora onde estão e vocês verão que coisa maravilhosa o Senhor vai fazer.

2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje

´Agora, fiquem aqui e vejam o maravilhoso feito que o Senhor está prestes a realizar.

Nova Versão Transformadora

Ainda uma vez olhai e vede o grande prodígio que Yahweh realiza diante de vossos olhos.

King James Atualizada

Ponde-vos também agora aqui, e vede esta grande cousa que o Senhor vai fazer diante dos vossos olhos.

1969 - Almeida Revisada e Corrigida

"Now then, stand still and see this great thing the Lord is about to do before your eyes!

New International Version

Agora, preparem-se para ver este grande feito que o Senhor vai realizar diante de vocês!

Nova Versão Internacional

Ponde-vos tambem agora aqui, e vede esta grande cousa, que Jehovah ha de fazer perante vossos olhos.

1848 - Almeida Antiga

I Samuel 12

O Senhor enviou Jerubaal, Baraque, Jefté e Samuel, e os livrou das mãos dos inimigos que os cercavam, e vocês viveram em segurança.
- Quando vocês viram que Naás, rei dos filhos de Amom, vinha contra vocês, vocês me disseram: ´Não! Queremos um rei sobre nós`, quando, na verdade, o Senhor, seu Deus, era o rei de vocês.
E agora, aqui está o rei que elegeram e que pediram. E eis que o Senhor deu um rei a vocês.
Se vocês temerem o Senhor, se o servirem, se derem ouvidos à sua voz e não forem rebeldes ao seu mandado, se seguirem o Senhor, seu Deus, tanto vocês como o rei que governa sobre vocês, então tudo lhes irá bem.
Se, porém, vocês não derem ouvidos à voz do Senhor, mas forem rebeldes ao seu mandado, a mão do Senhor será contra vocês, como o foi contra os pais de vocês.
16
Fiquem, agora, aqui e vejam esta grande coisa que o Senhor fará diante de vocês.
Não estamos no tempo da colheita do trigo? Pois eu vou clamar ao Senhor, e ele mandará trovões e chuva. E vocês saberão e verão que é grande a maldade que praticaram aos olhos do Senhor, pedindo um rei.
Então Samuel invocou o Senhor, e o Senhor mandou trovões e chuva naquele dia. E todo o povo temeu grandemente o Senhor e Samuel.
Todo o povo disse a Samuel: - Ore por estes seus servos ao Senhor, seu Deus, para que não venhamos a morrer, porque a todos os nossos pecados acrescentamos o mal de pedir para nós um rei.
Então Samuel disse ao povo: - Não tenham medo. Vocês, de fato, cometeram todo este mal. No entanto, não se desviem de seguir o Senhor, mas sirvam o Senhor de todo o coração.
Não se desviem, pois vocês estariam seguindo coisas vãs, que nada aproveitam e que não os podem livrar, porque são vaidade.