E Saul lhe perguntou: "De quem você é filho, meu jovem? " Respondeu Davi: "Sou filho de teu servo Jessé, de Belém".
Nova Versão Internacional
Então, Saul lhe perguntou: De quem és filho, jovem? Respondeu Davi: Filho de teu servo Jessé, belemita.
1993 - Almeida Revisada e Atualizada
E disse-lhe Saul: De quem és filho, mancebo? E disse Davi: Filho de teu servo Jessé, belemita.
1969 - Almeida Revisada e Corrigida
E disse-lhe Saul: De quem és filho, jovem? E disse Davi: Filho de teu servo Jessé, belemita.
2009 - Almeida Revisada e Corrigida
Então Saul lhe perguntou: - Meu jovem, de quem você é filho? Davi respondeu: - Sou filho de seu servo Jessé, o belemita.
2017 - Nova Almeida Aualizada
Saul perguntou: - Rapaz, quem é você? - Sou filho do seu criado Jessé, da cidade de Belém! - respondeu Davi.
2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje
Saul perguntou: ´Quem é seu pai, meu rapaz?`. E Davi respondeu: ´Sou filho de Jessé, que vive em Belém`.
Nova Versão Transformadora
E disse-lhe Saul; cujo filho és, mancebo? e disse David: filho de teu servo Isai Rethlehemita.
1848 - Almeida Antiga
E perguntou-lhe Saul: De quem és filho, jovem? Respondeu Davi: Filho de teu servo Jessé, belemita.
Almeida Recebida
E Saul prontamente lhe indagou: ´Moço, de quem és filho?` Ao que Davi lhe respondeu: ´De teu servo Jessé, de Belém.`
King James Atualizada
And Saul said to him, Young man, whose son are you? And David in answer said, I am the son of your servant Jesse of Beth-lehem.
Basic English Bible
"Whose son are you, young man?" Saul asked him. David said, "I am the son of your servant Jesse of Bethlehem."
New International Version
And Saul said to him, Whose son art thou, thou young man? And David answered, I am the son of thy servant Jesse the Beth-lehemite.
American Standard Version
Comentários