I Samuel 19:16

Quando, porém, os homens entraram, o ídolo do clã estava na cama, e na cabeceira havia uma almofada de pêlos de cabra.

Nova Versão Internacional

Comentários


Este versículo em outras versões da Bíblia

Vindo, pois, os mensageiros, eis que estava na cama o ídolo do lar, e o tecido de pelos de cabra, ao redor de sua cabeça.

1993 - Almeida Revisada e Atualizada

And when the messengers came in, behold, the teraphim was in the bed, with the pillow of goats' [hair] at the head thereof.

American Standard Version

And when the men came in, there was the image in the bed, with the cushion of goat's hair at its head

Basic English Bible

Vindo, pois, os mensageiros, eis que estava a estátua na cama, e a pele de cabra, à sua cabeceira.

2009 - Almeida Revisada e Corrigida

Vindo, pois, os mensageiros, eis que estava a estátua na cama, e a pele de cabra à sua cabeceira.

Almeida Recebida

Eles entraram e acharam o ídolo do lar na cama e a almofada de pelo de cabra na cabeça dele.

2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje

Mas, quando chegaram para levar Davi, descobriram que na cama havia apenas um ídolo do lar, com uma almofada de pelos de cabra na cabeceira.

Nova Versão Transformadora

Quando, porém, os homens invadiram a casa, o ídolo do clã de Mical estava na cama, e na cabeceira encontraram a colcha de pele de cabra.

King James Atualizada

Vindo pois os mensageiros, eis que estava a estátua na cama e a pele de cabra à sua cabeceira.

1969 - Almeida Revisada e Corrigida

But when the men entered, there was the idol in the bed, and at the head was some goats' hair.

New International Version

Quando os mensageiros entraram, eis que na cama estava apenas o ídolo do lar com o tecido de pelos de cabra ao redor da cabeça.

2017 - Nova Almeida Aualizada

Vindo pois os mensageiros, eis a estatua na cama, e a pele de cabra á sua cabeceira.

1848 - Almeida Antiga

I Samuel 19

Saul enviou alguns homens à casa de Davi para vigiá-lo e matá-lo de manhã; mas Mical, a mulher de Davi, o alertou: "Se você não fugir esta noite para salvar sua vida, amanhã estará morto".
Então Mical fez Davi descer por uma janela, e ele fugiu.
Depois Mical pegou um ídolo do clã e o deitou na cama, pôs uma almofada de pêlos de cabra na cabeceira e o cobriu com um manto.
Quando chegaram os homens que Saul tinha enviado para prenderem Davi, Mical disse: "Ele está doente".
Então Saul enviou os homens de volta para verem Davi dizendo: "Tragam-no até aqui em sua cama para que eu o mate".
16
Quando, porém, os homens entraram, o ídolo do clã estava na cama, e na cabeceira havia uma almofada de pêlos de cabra.
Saul disse a Mical: "Por que você me enganou desse modo e deixou que o meu inimigo escapasse? " Ela lhe respondeu: "Ele me disse que o deixasse, se não me mataria? "
Depois que fugiu, Davi foi falar com Samuel em Ramá, e contou-lhe tudo o que Saul lhe havia feito. Então ele e Samuel foram a Naiote e ficaram lá.
E Saul foi informado: "Davi está em Naiote, em Ramá".
Então Saul enviou alguns homens para capturá-lo. Todavia, quando viram um grupo de profetas profetizando, dirigidos por Samuel, o Espírito de Deus apoderou-se dos mensageiros de Saul e eles também entraram em transe profético.
Contaram isto a Saul, e ele enviou mais mensageiros, e estes também entraram em transe profético. Depois mandou um terceiro grupo e eles também entraram em transe profético.