I Samuel 20:27

No dia seguinte, o segundo dia da festa da lua nova, o lugar de Davi continuou vazio. Então Saul perguntou a seu filho Jônatas: "Por que o filho de Jessé não veio para a refeição, nem ontem nem hoje? "

Nova Versão Internacional

Comentários


Este versículo em outras versões da Bíblia

Sucedeu também ao outro dia, o segundo da Festa da Lua Nova, que o lugar de Davi continuava desocupado; disse, pois, Saul a Jônatas, seu filho: Por que não veio a comer o filho de Jessé, nem ontem nem hoje?

1993 - Almeida Revisada e Atualizada

Sucedeu também ao outro dia, o segundo da lua nova, que o lugar de Davi apareceu vazio: disse pois Saul a Jônatas, seu filho: Por que não veio o filho de Jessé nem ontem nem hoje a comer pão?

1969 - Almeida Revisada e Corrigida

Sucedeu também ao outro dia, o segundo da lua nova, que o lugar de Davi apareceu vazio; disse, pois, Saul a Jônatas, seu filho: Por que não veio o filho de Jessé, nem ontem nem hoje, a comer pão?

2009 - Almeida Revisada e Corrigida

No dia seguinte, o segundo dia da Festa da Lua Nova, o lugar de Davi continuava desocupado. Então Saul perguntou a Jônatas, seu filho: - Por que o filho de Jessé não veio comer, nem ontem nem hoje?

2017 - Nova Almeida Aualizada

No dia seguinte, o segundo dia da Festa da Lua Nova, o lugar de Davi continuava desocupado. Aí Saul perguntou a Jônatas: - Por que Davi não veio comer nem ontem nem hoje?

2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje

Mas, quando o lugar de Davi também ficou vazio no dia seguinte, Saul perguntou a Jônatas: ´Por que o filho de Jessé não veio para a refeição nem ontem nem hoje?`.

Nova Versão Transformadora

Succedeo tambem o dia seguinte, o segundo da lua nova, que o lugar de David se achou vazio: disse pois Saul a Jonathan seu filho, porque o filho de Isai não veio nem hontem, nem hoje, a comer pão?

1848 - Almeida Antiga

Sucedeu também no dia seguinte, o segundo da lua nova, que o lugar de Davi ficou vazio. Perguntou, pois, Saul a Jônatas, seu filho: Por que o filho de Jessé não veio comer nem ontem nem hoje?

Almeida Recebida

No dia seguinte, o segundo dia do festival da lua nova, o lugar de Davi continuou vazio. Então Saul indagou a seu filho Jônatas: ´Por que o filho de Jessé não veio cear conosco nem ontem nem hoje?`

King James Atualizada

And on the day after the new moon, that is, the second day, there was still no one in David's seat: and Saul said to his son Jonathan, Why has the son of Jesse not come to the feast yesterday or today?

Basic English Bible

But the next day, the second day of the month, David's place was empty again. Then Saul said to his son Jonathan, "Why hasn't the son of Jesse come to the meal, either yesterday or today?"

New International Version

And it came to pass on the morrow after the new moon, [which was] the second [day], that David's place was empty: and Saul said unto Jonathan his son, Wherefore cometh not the son of Jesse to meat, neither yesterday, nor to-day?

American Standard Version

I Samuel 20

Mas, se eu gritar para ele: ´Olhe, as flechas estão mais para lá`, vá embora, pois o Senhor o manda ir.
Quanto ao nosso acordo, o Senhor é testemunha entre mim e você para sempre".
Então Davi escondeu-se no campo. Quando chegou a festa da lua nova, o rei sentou-se à mesa.
Ele se assentou no lugar de costume, junto à parede, em frente de Jônatas, e Abner sentou-se ao lado de Saul, mas o lugar de Davi ficou vazio.
Saul não disse nada naquele dia, pois pensou: "Algo deve ter acontecido a Davi, deixando-o cerimonialmente impuro. Com certeza ele está impuro".
27
No dia seguinte, o segundo dia da festa da lua nova, o lugar de Davi continuou vazio. Então Saul perguntou a seu filho Jônatas: "Por que o filho de Jessé não veio para a refeição, nem ontem nem hoje? "
Jônatas respondeu: "Davi me pediu, com insistência, permissão para ir a Belém,
dizendo: ´Deixe-me ir, pois nossa família oferecerá um sacrifício na cidade, e meu irmão ordenou que eu estivesse lá. Se conto com a sua simpatia, deixe-me ir ver meus irmãos`. Por isso ele não veio à mesa do rei".
A ira de Saul se acendeu contra Jônatas, e ele lhe disse: "Filho de uma mulher perversa e rebelde! Será que eu não sei que você tem apoiado o filho de Jessé para sua própria vergonha e para vergonha daquela que o deu à luz?
Enquanto o filho de Jessé viver, nem você nem seu reino serão estabelecidos. Agora mande chamá-lo e traga-o a mim, pois ele deve morrer! "
Jônatas perguntou a seu pai: "Por que ele deve morrer? O que ele fez? "