Jônatas disse a Davi: "Eu farei o que você achar necessário".
Nova Versão Internacional
Disse Jônatas a Davi: O que tu desejares eu te farei.
1993 - Almeida Revisada e Atualizada
E disse Jônatas a Davi: O que disser a tua alma, eu te farei.
1969 - Almeida Revisada e Corrigida
E disse Jônatas a Davi: O que disser a tua alma eu te farei.
2009 - Almeida Revisada e Corrigida
Jônatas disse a Davi: - Farei tudo o que você quiser que eu faça.
2017 - Nova Almeida Aualizada
- O que você quer que eu faça? - perguntou Jônatas.
2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje
Jônatas perguntou: ´O que posso fazer para ajudá-lo?`.
Nova Versão Transformadora
Então disse Jonathan a David: o que disser tua alma, te farei.
1848 - Almeida Antiga
Disse Jônatas a Davi: O que desejas tu que eu te faça?
Almeida Recebida
Então Jônatas perguntou a Davi: ´O que desejas que eu faça para te ajudar?`
King James Atualizada
Then Jonathan said to David, Whatever your desire is, I will do it for you.
Basic English Bible
Jonathan said to David, "Whatever you want me to do, I'll do for you."
New International Version
Then said Jonathan unto David, Whatsoever thy soul desireth, I will even do it for thee.
American Standard Version
Comentários