Quando contaram a Saul que Davi havia fugido para Gate, ele parou de persegui-lo.
Nova Versão Internacional
Avisado Saul de que Davi tinha fugido para Gate, desistiu de o perseguir.
1993 - Almeida Revisada e Atualizada
E, sendo Saul avisado que Davi tinha fugido para Gate, não cuidou mais em o buscar.
1969 - Almeida Revisada e Corrigida
E, sendo Saul avisado de que Davi tinha fugido para Gate, não cuidou mais em o buscar.
2009 - Almeida Revisada e Corrigida
Quando Saul foi avisado de que Davi tinha fugido para Gate, desistiu de o perseguir.
2017 - Nova Almeida Aualizada
Quando Saul soube que Davi tinha fugido para Gate, deixou de procurá-lo.
2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje
Quando Saul soube que Davi tinha fugido para Gate, deixou de persegui-lo.
Nova Versão Transformadora
E sendo denunciado a Saul, que David se acolhéra a Gath, não continuou mais em o buscar.
1848 - Almeida Antiga
Ora, sendo Saul avisado de que Davi tinha fugido para Gate, não cuidou mais de buscá-lo.
Almeida Recebida
Quando contaram a Saul que Davi havia fugido para Gate, ele, de fato, parou de perseguir a Davi.
King James Atualizada
And Saul, hearing that David had gone to Gath, went after him no longer.
Basic English Bible
When Saul was told that David had fled to Gath, he no longer searched for him.
New International Version
And it was told Saul that David was fled to Gath: and he sought no more again for him.
American Standard Version
Comentários