Ela deu ao menino o nome de Icabode, e disse: "A glória se foi de Israel". Porque a arca foi tomada e por causa da morte do sogro e do marido.
Nova Versão Internacional
Mas chamou ao menino Icabô, dizendo: Foi-se a glória de Israel. Isto ela disse, porque a arca de Deus fora tomada e por causa de seu sogro e de seu marido.
1993 - Almeida Revisada e Atualizada
E chamou ao menino Icabô, dizendo: Foi-se a glória de Israel. Porquanto a arca de Deus foi levada presa, e por causa de seu sogro e de seu marido.
1969 - Almeida Revisada e Corrigida
Mas chamou ao menino Icabô, dizendo: Foi-se a glória de Israel, porquanto a arca de Deus foi levada presa e por causa de seu sogro e de seu marido.
2009 - Almeida Revisada e Corrigida
Mas deu ao menino o nome de Icabô, dizendo: - Foi-se a glória de Israel. Ela disse isto, porque a arca de Deus havia sido tomada e por causa de seu sogro e de seu marido.
2017 - Nova Almeida Aualizada
Mas deu ao menino o nome de Icabô , explicando: ´A glória saiu de Israel.` Disse isso, falando da tomada da arca de Deus e da morte do seu sogro e do seu marido.
2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje
Deu ao menino o nome de Icabode, e disse: ´Foi-se embora a glória de Israel`, pois a arca de Deus havia sido tomada, e seu sogro e seu marido estavam mortos.
Nova Versão Transformadora
E chamou ao menino, Icabod; dizendo: a gloria he levada de Israel: porquanto a Arca de Deos fora levada presa, e por amor de seu sogro, e de seu marido.
1848 - Almeida Antiga
E chamou ao menino de Icabô, dizendo: De Israel se foi a glória! Porque fora tomada a arca de Deus, e por causa de seu sogro e de seu marido.
Almeida Recebida
Ela deu ao menino o nome de I-Cavod, Icabode, querendo dizer: ´Foi-se a Glória de Israel!`, aludindo ao fato de a Arca de Deus ter sido tomada, e por causa da morte de seu sogro e de seu marido.
King James Atualizada
And she gave the child the name of Ichabod, saying, The glory has gone from Israel: because the ark of God was taken and because of her father-in-law and her husband.
Basic English Bible
She named the boy Ichabod,
[Ichabod] means [no glory.] saying, "The Glory has departed from Israel" - because of the capture of the ark of God and the deaths of her father-in-law and her husband.New International Version
And she named the child Ichabod, saying, The glory is departed from Israel; because the ark of God was taken, and because of her father-in-law and her husband.
American Standard Version
Comentários