Insensatos, procurem entender! E vocês, tolos, quando se tornarão sábios?
Nova Versão Internacional
Atendei, ó estúpidos dentre o povo; e vós, insensatos, quando sereis prudentes?
1993 - Almeida Revisada e Atualizada
Atendei, ó brutais dentre o povo; e vós, loucos, quando sereis sábios?
1969 - Almeida Revisada e Corrigida
Atendei, ó brutais dentre o povo; e vós, loucos, quando sereis sábios?
2009 - Almeida Revisada e Corrigida
Prestem atenção, ó estúpidos dentre o povo; e vocês, tolos, quando se tornarão sábios?
2017 - Nova Almeida Aualizada
Procure entender, ó gente tola! Quando é que vocês vão criar juízo?
2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje
Pensem melhor, tolos! Quando vocês, insensatos, entenderão?
Nova Versão Transformadora
Attentai ó brutaes dentre o povo: e ó loucos, quando sereis entendidos?
1848 - Almeida Antiga
Atendei, ó néscios, dentre o povo; e vós, insensatos, quando haveis de ser sábios?
Almeida Recebida
Atendei vós, os mais néscios do povo! Insensatos, quando compreendereis?
King James Atualizada
Give your mind to my words, you who are without wisdom among the people; you foolish men, when will you be wise?
Basic English Bible
Take notice, you senseless ones among the people; you fools, when will you become wise?
New International Version
Consider, ye brutish among the people; And ye fools, when will ye be wise?
American Standard Version
Comentários