Eclesiastes 6:9

Melhor é contentar-se com o que os olhos vêem do que vaguear o apetite. Isso também não faz sentido, é correr atrás do vento.

Nova Versão Internacional

Comentários


Este versículo em outras versões da Bíblia

Better is the sight of the eyes than the wandering of the desire: this also is vanity and a striving after wind.

American Standard Version

What the eyes see is better than the wandering of desire. This is to no purpose and a desire for wind.

Basic English Bible

Melhor é a vista dos olhos do que o vaguear da cobiça; também isso é vaidade, e desejo vão.

Almeida Recebida

Melhor é a vista dos olhos do que o andar ocioso da cobiça; também isto é vaidade e correr atrás do vento.

1993 - Almeida Revisada e Atualizada

Aproveite o que você tem em vez de desejar o que não tem. Querer cada vez mais não faz sentido; é como correr atrás do vento.

Nova Versão Transformadora

Isso também é ilusão, é correr atrás do vento. É muito melhor ficar satisfeito com o que se tem do que estar sempre querendo mais.

2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje

Melhor é a vista dos olhos do que o vaguear da cobiça; também isso é vaidade e aflição de espírito.

2009 - Almeida Revisada e Corrigida

Better what the eye sees than the roving of the appetite. This too is meaningless, a chasing after the wind.

New International Version

Mais vale contentar-se com o que os olhos veem do que sonhar com desejos irrealizáveis. Afinal, não é isso também total insensatez, como correr atrás do vento?

King James Atualizada

Melhor é a vista dos olhos do que o vaguear da cobiça: também isto é vaidade, e aflição de espírito.

1969 - Almeida Revisada e Corrigida

Melhor he a vista de olhos, do que o vaguear da cobiça: tambem isto he vaidade, e afflicção de espirito.

1848 - Almeida Antiga

Melhor é o que os olhos veem do que aquilo que a alma deseja. Também isto é vaidade e correr atrás do vento.

2017 - Nova Almeida Aualizada

Eclesiastes 6

Ela nasce em vão, e parte em trevas, e nas trevas o seu nome fica escondido.
Embora jamais tenha visto o sol ou conhecido qualquer coisa, ela tem mais descanso do que tal homem.
Pois, de que lhe valeria viver dois mil anos, e não poder desfrutar a sua prosperidade? Afinal, não vão todos para o mesmo lugar?
Todo o esforço do homem é feito para a sua boca, contudo, o seu apetite jamais se satisfaz.
Que vantagem tem o sábio em relação ao tolo? Que vantagem tem o pobre em saber como se portar diante dos outros?
09
Melhor é contentar-se com o que os olhos vêem do que vaguear o apetite. Isso também não faz sentido, é correr atrás do vento.
Tudo o que existe já recebeu um nome, e já se sabe o que o homem é; não se pode lutar contra alguém mais forte.
Quanto mais palavras, mais tolices, e sem nenhum proveito.
Pois, quem sabe o que é bom para o homem, nos poucos dias de sua vida vazia, em que ele passa como uma sombra? Quem poderá lhe contar o que acontecerá debaixo do sol depois que ele partir?