Mateus 10:10

não levem nenhum saco de viagem, nem túnica extra, nem sandálias, nem bordão; pois o trabalhador é digno do seu sustento.

Nova Versão Internacional

Comentários


Este versículo em outras versões da Bíblia

no bag for the journey or extra shirt or sandals or a staff, for the worker is worth his keep.

New International Version

Não leveis sacolas de viagem, nem uma túnica a mais, segundo par de sandálias ou um cajado; pois digno é o trabalhador do seu sustento.

King James Atualizada

Nem alforjes para o caminho, nem duas túnicas, nem alparcas, nem bordão; porque digno é o operário do seu alimento.

1969 - Almeida Revisada e Corrigida

Nem alforges para o caminho, nem duas tunicas, nem alparcas, nem bordão: porque digno he o obreiro de seu alimento.

1848 - Almeida Antiga

nem sacola para o caminho, nem duas túnicas, nem sandálias, nem bordão; porque o trabalhador é digno do seu alimento.

2017 - Nova Almeida Aualizada

no wallet for [your] journey, neither two coats, nor shoes, nor staff: for the laborer is worthy of his food.

American Standard Version

Take no bag for your journey and do not take two coats or shoes or a stick: for the workman has a right to his food.

Basic English Bible

nem de alforje para o caminho, nem de duas capas, nem de sandálias, nem de bordão; porque digno é o trabalhador do seu alimento.

Almeida Recebida

nem de alforje para o caminho, nem de duas túnicas, nem de sandálias, nem de bordão; porque digno é o trabalhador do seu alimento.

1993 - Almeida Revisada e Atualizada

Não levem bolsa de viagem, nem outra muda de roupa, nem sandálias, nem cajado. Quem trabalha merece seu sustento.

Nova Versão Transformadora

Nesta viagem não levem sacola, nem uma túnica a mais, nem sandálias, nem bengala para se apoiar, pois o trabalhador tem o direito de receber o que precisa para viver.

2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje

nem alforjes para o caminho, nem duas túnicas, nem sandálias, nem bordão, porque digno é o operário do seu alimento.

2009 - Almeida Revisada e Corrigida

Mateus 10

Jesus enviou estes doze com as seguintes instruções: "Não se dirijam aos gentios, nem entrem em cidade alguma dos samaritanos.
Antes, dirijam-se às ovelhas perdidas de Israel.
Por onde forem, preguem esta mensagem: ´O Reino dos céus está próximo`.
Curem os enfermos, ressuscitem os mortos, purifiquem os leprosos, expulsem os demônios. Vocês receberam de graça; dêem também de graça.
Não levem nem ouro, nem prata, nem cobre em seus cintos;
10
não levem nenhum saco de viagem, nem túnica extra, nem sandálias, nem bordão; pois o trabalhador é digno do seu sustento.
"Na cidade ou povoado em que entrarem, procurem alguém digno de recebê-los, e fiquem em sua casa até partirem.
Ao entrarem na casa, saúdem-na.
Se a casa for digna, que a paz de vocês repouse sobre ela; se não for, que a paz retorne para vocês.
Se alguém não os receber nem ouvir suas palavras, sacudam a poeira dos pés, quando saírem daquela casa ou cidade.
Eu lhes digo a verdade: No dia do juízo haverá menor rigor para Sodoma e Gomorra do que para aquela cidade.