Mateus 10:11

"Na cidade ou povoado em que entrarem, procurem alguém digno de recebê-los, e fiquem em sua casa até partirem.

Nova Versão Internacional

Comentários


Este versículo em outras versões da Bíblia

E, em qualquer cidade ou povoado em que entrardes, indagai quem neles é digno; e aí ficai até vos retirardes.

1993 - Almeida Revisada e Atualizada

E, em qualquer cidade ou aldeia em que entrardes, procurai saber quem nela seja digno, e hospedai-vos aí até que vos retireis.

1969 - Almeida Revisada e Corrigida

E, em qualquer cidade ou aldeia em que entrardes, procurai saber quem nela seja digno e hospedai-vos aí até que vos retireis.

2009 - Almeida Revisada e Corrigida

- E, em qualquer cidade ou aldeia em que vocês entrarem, perguntem quem nelas é digno; e fiquem ali até saírem daquele lugar.

2017 - Nova Almeida Aualizada

- Quando entrarem numa cidade ou povoado, procurem alguém que queira recebê-los e fiquem hospedados na casa dessa pessoa até irem embora daquele lugar.

2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje

´Sempre que entrarem em uma cidade ou povoado, procurem uma pessoa digna e fiquem em sua casa até partirem.

Nova Versão Transformadora

E em qualquer cidade, ou aldêa, que entrardes, informai-vos de quem nella seja digno, e ficai ali até que saiais.

1848 - Almeida Antiga

Em qualquer cidade ou aldeia em que entrardes, indagai quem nela é digno, e hospedai-vos aí até que vos retireis.

Almeida Recebida

Em qualquer cidade ou povoado em que entrardes, procurai alguém digno de vos receber; ficai nesta casa até vos retirardes.

King James Atualizada

And into whatever town or small place you go, make search there for someone who is respected, and make his house your resting-place till you go away.

Basic English Bible

Whatever town or village you enter, search there for some worthy person and stay at their house until you leave.

New International Version

And into whatsoever city or village ye shall enter, search out who in it is worthy; and there abide till ye go forth.

American Standard Version

Mateus 10

Antes, dirijam-se às ovelhas perdidas de Israel.
Por onde forem, preguem esta mensagem: ´O Reino dos céus está próximo`.
Curem os enfermos, ressuscitem os mortos, purifiquem os leprosos, expulsem os demônios. Vocês receberam de graça; dêem também de graça.
Não levem nem ouro, nem prata, nem cobre em seus cintos;
não levem nenhum saco de viagem, nem túnica extra, nem sandálias, nem bordão; pois o trabalhador é digno do seu sustento.
11
"Na cidade ou povoado em que entrarem, procurem alguém digno de recebê-los, e fiquem em sua casa até partirem.
Ao entrarem na casa, saúdem-na.
Se a casa for digna, que a paz de vocês repouse sobre ela; se não for, que a paz retorne para vocês.
Se alguém não os receber nem ouvir suas palavras, sacudam a poeira dos pés, quando saírem daquela casa ou cidade.
Eu lhes digo a verdade: No dia do juízo haverá menor rigor para Sodoma e Gomorra do que para aquela cidade.
Eu os estou enviando como ovelhas entre lobos. Portanto, sejam prudentes como as serpentes e simples como as pombas.