Mateus 10:12

Ao entrarem na casa, saúdem-na.

Nova Versão Internacional

Comentários


Este versículo em outras versões da Bíblia

Ao entrardes na casa, saudai-a;

1993 - Almeida Revisada e Atualizada

E, quando entrardes nalguma casa, saudai-a;

1969 - Almeida Revisada e Corrigida

E, quando entrardes nalguma casa, saudai-a;

2009 - Almeida Revisada e Corrigida

Ao entrarem na casa, saúdem-na.

2017 - Nova Almeida Aualizada

Quando entrarem numa casa, digam: ´Que a paz esteja nesta casa!`

2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje

Quando entrarem na casa, saúdem-na com a paz.

Nova Versão Transformadora

E quando entrardes em alguma casa, saudai-a.

1848 - Almeida Antiga

E, quando entrardes nalguma casa, saudai-a;

Almeida Recebida

E, quando entrardes na casa, saudai-a.

King James Atualizada

And when you go in, say, May peace be on this house.

Basic English Bible

As you enter the home, give it your greeting.

New International Version

And as ye enter into the house, salute it.

American Standard Version

Mateus 10

Por onde forem, preguem esta mensagem: ´O Reino dos céus está próximo`.
Curem os enfermos, ressuscitem os mortos, purifiquem os leprosos, expulsem os demônios. Vocês receberam de graça; dêem também de graça.
Não levem nem ouro, nem prata, nem cobre em seus cintos;
não levem nenhum saco de viagem, nem túnica extra, nem sandálias, nem bordão; pois o trabalhador é digno do seu sustento.
"Na cidade ou povoado em que entrarem, procurem alguém digno de recebê-los, e fiquem em sua casa até partirem.
12
Ao entrarem na casa, saúdem-na.
Se a casa for digna, que a paz de vocês repouse sobre ela; se não for, que a paz retorne para vocês.
Se alguém não os receber nem ouvir suas palavras, sacudam a poeira dos pés, quando saírem daquela casa ou cidade.
Eu lhes digo a verdade: No dia do juízo haverá menor rigor para Sodoma e Gomorra do que para aquela cidade.
Eu os estou enviando como ovelhas entre lobos. Portanto, sejam prudentes como as serpentes e simples como as pombas.
"Tenham cuidado, pois os homens os entregarão aos tribunais e os açoitarão nas sinagogas deles.