Mateus 23:2

"Os mestres da lei e os fariseus se assentam na cadeira de Moisés.

Nova Versão Internacional

Comentários


Este versículo em outras versões da Bíblia

Na cadeira de Moisés, se assentaram os escribas e os fariseus.

1993 - Almeida Revisada e Atualizada

Dizendo: Na cadeira de Moisés, estão assentados os escribas e fariseus.

1969 - Almeida Revisada e Corrigida

dizendo: Na cadeira de Moisés, estão assentados os escribas e fariseus.

2009 - Almeida Revisada e Corrigida

- Na cadeira de Moisés se assentaram os escribas e os fariseus.

2017 - Nova Almeida Aualizada

Ele disse: - Os mestres da Lei e os fariseus têm autoridade para explicar a Lei de Moisés.

2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje

´Os mestres da lei e os fariseus ocuparam o lugar de intérpretes oficiais da lei de Moisés.

Nova Versão Transformadora

Dizendo: Sobre a cadeira de Moyses se assentão os Escribas e Phariseos.

1848 - Almeida Antiga

dizendo: Na cadeira de Moisés se assentam os escribas e fariseus.

Almeida Recebida

´Os escribas e os fariseus se assentam na cadeira de Moisés.

King James Atualizada

The scribes and the Pharisees have the authority of Moses;

Basic English Bible

"The teachers of the law and the Pharisees sit in Moses' seat.

New International Version

saying, The scribes and the Pharisees sit on Moses seat:

American Standard Version

Mateus 23

Então, Jesus disse à multidão e aos seus discípulos:
02
"Os mestres da lei e os fariseus se assentam na cadeira de Moisés.
Obedeçam-lhes e façam tudo o que eles lhes dizem. Mas não façam o que eles fazem, pois não praticam o que pregam.
Eles atam fardos pesados e os colocam sobre os ombros dos homens, mas eles mesmos não estão dispostos a levantar um só dedo para movê-los.
"Tudo o que fazem é para serem vistos pelos homens. Eles fazem seus filactérios bem largos e as franjas de suas vestes bem longas;
gostam do lugar de honra nos banquetes e dos assentos mais importantes nas sinagogas,
de serem saudados nas praças e de serem chamados ´rabis`.