Eles tinham, naquela ocasião, um prisioneiro muito conhecido, chamado Barrabás.
Nova Versão Internacional
Naquela ocasião, tinham eles um preso muito conhecido, chamado Barrabás.
1993 - Almeida Revisada e Atualizada
E tinham então um preso bem-conhecido, chamado Barrabás.
1969 - Almeida Revisada e Corrigida
E tinham, então, um preso bem-conhecido, chamado Barrabás.
2009 - Almeida Revisada e Corrigida
Naquela ocasião, eles tinham um preso muito conhecido, chamado Barrabás.
2017 - Nova Almeida Aualizada
Naquela ocasião estava preso um homem muito conhecido, chamado Jesus Barrabás.
2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje
Nesse ano, havia um prisioneiro, famoso por sua maldade, chamado Barrabás.
Nova Versão Transformadora
E tinhão então hum preso bem conhecido, chamado Barabbas.
1848 - Almeida Antiga
E tinham, então, um preso bem conhecido, chamado Barrabás.
Almeida Recebida
Detinham eles, naqueles dias, um criminoso muito conhecido de todos, chamado Barrabás.
King James Atualizada
And they had then an important prisoner, whose name was Barabbas.
Basic English Bible
At that time they had a well-known prisoner whose name was Jesus
Many manuscripts do not have [Jesus]; also in verse 17. Barabbas.New International Version
And they had then a notable prisoner, called Barabbas.
American Standard Version
Comentários