alguns dos que ali estavam lhes perguntaram: "O que vocês estão fazendo, desamarrando esse jumentinho? "
Nova Versão Internacional
Alguns dos que ali estavam reclamaram: Que fazeis, soltando o jumentinho?
1993 - Almeida Revisada e Atualizada
E alguns dos que ali estavam lhes disseram: Que fazeis, soltando o jumentinho?
1969 - Almeida Revisada e Corrigida
E alguns dos que ali estavam lhes disseram: Que fazeis, soltando o jumentinho?
2009 - Almeida Revisada e Corrigida
Alguns dos que ali estavam reclamaram: - O que estão fazendo, soltando o jumentinho?
2017 - Nova Almeida Aualizada
algumas pessoas que estavam ali perguntaram: - O que é que vocês estão fazendo? Por que estão desamarrando o jumentinho?
2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje
Enquanto o desamarravam, algumas pessoas que estavam ali perguntaram: ´O que vocês estão fazendo, desamarrando esse jumentinho?`.
Nova Versão Transformadora
E alguns dos que ali estavão lhes disserão; que fazeis, soltando o poldro?
1848 - Almeida Antiga
E alguns dos que ali estavam lhes perguntaram: Que fazeis, desprendendo o jumentinho?
Almeida Recebida
E alguns dos que ali estavam censuraram-lhes: ´Que fazeis, soltando o jumentinho?`
King James Atualizada
And some of those who were there said to them, What are you doing, taking the ass?
Basic English Bible
some people standing there asked, "What are you doing, untying that colt?"
New International Version
And certain of them that stood there said unto them, What do ye, loosing the colt?
American Standard Version
Comentários