Se um reino estiver dividido contra si mesmo, não poderá subsistir.
Nova Versão Internacional
Se um reino estiver dividido contra si mesmo, tal reino não pode subsistir; 1993 - Almeida Revisada e Atualizada
E, se um reino se dividir contra si mesmo, tal reino não pode subsistir;
1969 - Almeida Revisada e Corrigida
Se um reino se dividir contra si mesmo, tal reino não pode subsistir; 2009 - Almeida Revisada e Corrigida
Se um reino estiver dividido contra si mesmo, tal reino não pode subsistir. 2017 - Nova Almeida Aualizada
O país que se divide em grupos que lutam entre si certamente será destruído. 2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje
´Um reino dividido internamente será destruído.
Nova Versão Transformadora
E se algum Reino contra si mesmo for diviso, não pode o tal Reino subsistir.
1848 - Almeida Antiga
E, se um reino estiver dividido contra si mesmo, tal reino não pode subsistir.
Almeida Recebida
Se um reino estiver dividido contra si mesmo, não poderá subsistir.
King James Atualizada
If there is division in a kingdom, that kingdom will come to destruction;
Basic English Bible
If a kingdom is divided against itself, that kingdom cannot stand. New International Version
And if a kingdom be divided against itself, that kingdom cannot stand.
American Standard Version
Comentários