Marcos 4:14

O semeador semeia a palavra.

Nova Versão Internacional

Comentários


Este versículo em outras versões da Bíblia

O semeador semeia a palavra.

1993 - Almeida Revisada e Atualizada

O que semeia, semeia a palavra;

1969 - Almeida Revisada e Corrigida

O que semeia semeia a palavra;

2009 - Almeida Revisada e Corrigida

O semeador semeia a palavra.

2017 - Nova Almeida Aualizada

E continuou: - O semeador semeia a mensagem de Deus.

2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje

O lavrador lança sementes ao anunciar a mensagem.

Nova Versão Transformadora

O semeador he o que semêa a palavra.

1848 - Almeida Antiga

O semeador semeia a palavra.

Almeida Recebida

O semeador semeia a Palavra.

King James Atualizada

The seed is the word.

Basic English Bible

The farmer sows the word.

New International Version

The sower soweth the word.

American Standard Version

Marcos 4

A seguir Jesus acrescentou: "Aquele que tem ouvidos para ouvir, ouça! "
Quando ele ficou sozinho, os Doze e os outros que estavam ao seu redor lhe fizeram perguntas acerca das parábolas.
Ele lhes disse: "A vocês foi dado o mistério do Reino de Deus, mas aos que estão fora tudo é dito por parábolas,
a fim de que, ´ainda que vejam, não percebam, ainda que ouçam, não entendam; de outro modo, poderiam converter-se e ser perdoados! `"
Então Jesus lhes perguntou: "Vocês não entendem esta parábola? Como, então, compreenderão todas as outras parábolas?
14
O semeador semeia a palavra.
Algumas pessoas são como a semente à beira do caminho, onde a palavra é semeada. Logo que a ouvem, Satanás vem e retira a palavra nelas semeada.
Outras, como a semente lançada em terreno pedregoso, ouvem a palavra e logo a recebem com alegria.
Todavia, visto que não têm raiz em si mesmas, permanecem por pouco tempo. Quando surge alguma tribulação ou perseguição por causa da palavra, logo a abandonam.
Outras ainda, como a semente lançada entre espinhos, ouvem a palavra;
mas quando chegam as preocupações desta vida, o engano das riquezas e os anseios por outras coisas, sufocam a palavra, tornando-a infrutífera.