Lucas 6:24

"Mas ai de vocês, os ricos, pois já receberam sua consolação.

Nova Versão Internacional

Comentários


Este versículo em outras versões da Bíblia

Mas ai de vós, os ricos! Porque tendes a vossa consolação.

1993 - Almeida Revisada e Atualizada

Mas ai de vós ricos! porque já tendes a vossa consolação.

1969 - Almeida Revisada e Corrigida

Mas ai de vós, ricos! Porque já tendes a vossa consolação.

2009 - Almeida Revisada e Corrigida

- Mas ai de vocês, os ricos, porque vocês já receberam a consolação!

2017 - Nova Almeida Aualizada

- Mas ai de vocês que agora são ricos, pois já tiveram a sua vida boa.

2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje

´Que aflição espera vocês, ricos, pois já receberam sua consolação!

Nova Versão Transformadora

Mas ai de vósoutros ricos, porque já tendes vossa consolação.

1848 - Almeida Antiga

Mas ai de vós que sois ricos! Porque já recebestes a vossa consolação.

Almeida Recebida

Porém, ai de vós, os ricos! Pois já ganharam toda a vossa consolação.

King James Atualizada

But unhappy are you who have wealth: for you have been comforted now.

Basic English Bible

"But woe to you who are rich, for you have already received your comfort.

New International Version

But woe unto you that are rich! for ye have received your consolation.

American Standard Version

Lucas 6

e todos procuravam tocar nele, porque dele saía poder que curava a todos.
Olhando para os seus discípulos, ele disse: "Bem-aventurados vocês os pobres, pois a vocês pertence o Reino de Deus.
Bem-aventurados vocês, que agora têm fome, pois serão satisfeitos. Bem-aventurados vocês, que agora choram, pois haverão de rir.
Bem-aventurados serão vocês, quando os odiarem, expulsarem e insultarem, e eliminarem o nome de vocês, como sendo mau, por causa do Filho do homem.
"Regozijem-se nesse dia e saltem de alegria, porque grande é a recompensa de vocês no céu. Pois assim os antepassados deles trataram os profetas.
24
"Mas ai de vocês, os ricos, pois já receberam sua consolação.
Ai de vocês, que agora têm fartura, porque passarão fome. Ai de vocês, que agora riem, pois haverão de se lamentar e chorar.
Ai de vocês, quando todos falarem bem de vocês, pois assim os antepassados deles trataram os falsos profetas".
"Mas eu digo a vocês que estão me ouvindo: Amem os seus inimigos, façam o bem aos que os odeiam,
abençoem os que os amaldiçoam, orem por aqueles que os maltratam.
Se alguém lhe bater numa face, ofereça-lhe também a outra. Se alguém lhe tirar a capa, não o impeça de tirar-lhe a túnica.