Joao 11:16

Então Tomé, chamado Dídimo, disse aos outros discípulos: "Vamos também para morrermos com ele".

Nova Versão Internacional

Comentários


Este versículo em outras versões da Bíblia

Then Thomas (also known as Didymus [Thomas] (Aramaic) and [Didymus] (Greek) both mean [twin].) said to the rest of the disciples, "Let us also go, that we may die with him."

New International Version

Então Tomé, chamado Dídimo, disse aos seus companheiros discípulos: ´Vamos também nós para morrermos com ele!`

King James Atualizada

Disse pois Tomé, chamado Dídimo, aos condiscípulos: Vamos nós também, para morrermos com ele.

1969 - Almeida Revisada e Corrigida

Disse pois Thomas, chamado o Didymo, aos condiscipulos: Vamos nósoutros tambem, para que com elle morramos.

1848 - Almeida Antiga

Então Tomé, chamado Dídimo, disse aos outros discípulos: - Vamos também nós para morrer com o Mestre!

2017 - Nova Almeida Aualizada

Thomas therefore, who is called Didymus, said unto his fellow-disciples, Let us also go, that we may die with him.

American Standard Version

Disse, pois, Tomé, chamado Dídimo, aos seus condiscípulos: Vamos nós também, para morrermos com ele.

Almeida Recebida

Então, Tomé, chamado Dídimo, disse aos condiscípulos: Vamos também nós para morrermos com ele.

1993 - Almeida Revisada e Atualizada

Then Thomas, who was named Didymus, said to the other disciples, Let us go so that we may be with him in death.

Basic English Bible

Então Tomé, chamado ´o Gêmeo`, disse aos outros discípulos: - Vamos nós também a fim de morrer com o Mestre!

2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje

Tomé, apelidado de Gêmeo, disse aos outros discípulos: ´Vamos até lá também para morrer com Jesus`.

Nova Versão Transformadora

Disse, pois, Tomé, chamado Dídimo, aos condiscípulos: Vamos nós também, para morrermos com ele.

2009 - Almeida Revisada e Corrigida

Joao 11

Depois de dizer isso, prosseguiu dizendo-lhes: "Nosso amigo Lázaro adormeceu, mas vou até lá para acordá-lo".
Seus discípulos responderam: "Senhor, se ele dorme, vai melhorar".
Jesus tinha falado de sua morte, mas os seus discípulos pensaram que ele estava falando simplesmente do sono.
Então lhes disse claramente: "Lázaro morreu,
e para o bem de vocês estou contente por não ter estado lá, para que vocês creiam. Mas, vamos até ele".
16
Então Tomé, chamado Dídimo, disse aos outros discípulos: "Vamos também para morrermos com ele".
Ao chegar, Jesus verificou que Lázaro já estava no sepulcro havia quatro dias.
Betânia distava cerca de três quilômetros de Jerusalém,
e muitos judeus tinham ido visitar Marta e Maria para confortá-las pela perda do irmão.
Quando Marta ouviu que Jesus estava chegando, foi encontrá-lo, mas Maria ficou em casa.
Disse Marta a Jesus: "Senhor, se estivesses aqui meu irmão não teria morrido.