Com muitas outras palavras os advertia e insistia com eles: "Salvem-se desta geração corrompida! "
Nova Versão Internacional
Com muitas outras palavras deu testemunho e exortava-os, dizendo: Salvai-vos desta geração perversa.
1993 - Almeida Revisada e Atualizada
E com muitas outras palavras isto testificava, e os exortava, dizendo: Salvai-vos desta geração perversa.
1969 - Almeida Revisada e Corrigida
E com muitas outras palavras isto testificava e os exortava, dizendo: Salvai-vos desta geração perversa.
2009 - Almeida Revisada e Corrigida
Com muitas outras palavras deu testemunho e exortava-os, dizendo: - Salvem-se desta geração perversa.
2017 - Nova Almeida Aualizada
Pedro continuou a dar o seu testemunho e, com muitas outras explicações, procurou convencê-los, dizendo: - Saiam do meio dessa gente má e salvem-se!
2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje
Pedro continuou a pregar, advertindo com insistência a seus ouvintes: ´Salvem-se desta geração corrompida!`.
Nova Versão Transformadora
E com outras muitas palavras testificava, e os exhortava, dizendo: Salvai-vos desta perversa geração.
1848 - Almeida Antiga
E com muitas outras palavras dava testemunho, e os exortava, dizendo: salvai-vos desta geração perversa.
Almeida Recebida
E com muitas outras palavras dava seu testemunho pessoal e os encorajava, proclamando: ´Sede salvos desta geração que perece!`
King James Atualizada
And with more such words he gave his witness, offering them salvation and saying, Come out from this evil generation.
Basic English Bible
With many other words he warned them; and he pleaded with them, "Save yourselves from this corrupt generation."
New International Version
And with many other words he testified, and exhorted them, saying, Save yourselves from this crooked generation.
American Standard Version
Comentários