veio ver-me e, pondo-se junto a mim, disse: ´Irmão Saulo, recupere a visão`. Naquele mesmo instante pude vê-lo.
Nova Versão Internacional
veio procurar-me e, pondo-se junto a mim, disse: Saulo, irmão, recebe novamente a vista. Nessa mesma hora, recobrei a vista e olhei para ele.
1993 - Almeida Revisada e Atualizada
Vindo ter comigo, e apresentando-se, disse-me: Saulo, irmão, recobra a vista. E naquela mesma hora o vi.
1969 - Almeida Revisada e Corrigida
vindo ter comigo e apresentando-se, disse-me: Saulo, irmão, recobra a vista. E naquela mesma hora o vi.
2009 - Almeida Revisada e Corrigida
veio procurar-me e, chegando perto de mim, disse: ´Irmão Saulo, recupere a visão!` Nessa mesma hora, recuperei a visão e olhei para ele.
2017 - Nova Almeida Aualizada
Esse homem veio me procurar, chegou perto de mim e disse: ´Irmão Saulo, veja de novo!` - No mesmo instante comecei a ver de novo e olhei para ele.
2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje
Ele veio, colocou-se ao meu lado e disse: ´Irmão Saulo, volte a enxergar`. E, naquele mesmo instante, pude vê-lo.
Nova Versão Transformadora
Vindo a mim, e apresentando-seme, me disse: Saulo irmão, recobra a vista; e naquella mesma hora o vi.
1848 - Almeida Antiga
vindo ter comigo, de pé ao meu lado, disse-me: Saulo, irmão, recobra a vista. Naquela mesma hora, recobrando a vista, eu o vi.
Almeida Recebida
veio ao meu encontro e, colocando-se de pé ao meu lado, determinou: ´Irmão Saulo, recupera a tua visão!`
King James Atualizada
Came to my side and said, Brother Saul, let your eyes be open. And in that very hour I was able to see him.
Basic English Bible
He stood beside me and said, 'Brother Saul, receive your sight!' And at that very moment I was able to see him.
New International Version
came unto me, and standing by me said unto me, Brother Saul, receive thy sight. And in that very hour I looked up on him.
American Standard Version
Comentários