Os que estavam perto de Paulo disseram: "Você ousa insultar o sumo sacerdote de Deus? "
Nova Versão Internacional
And they that stood by said, Revilest thou God's high priest?
American Standard Version
Os que estavam ali disseram: Injurias o sumo sacerdote de Deus?
Almeida Recebida
Os que estavam a seu lado disseram: Estás injuriando o sumo sacerdote de Deus?
1993 - Almeida Revisada e Atualizada
And those who were near said, Do you say such words against God's high priest?
Basic English Bible
Os homens que estavam perto de Paulo perguntaram: - Você está insultando o Grande Sacerdote, o servo de Deus?
2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje
Os que estavam perto de Paulo lhe disseram: ´Você ousa insultar o sumo sacerdote de Deus?`.
Nova Versão Transformadora
E os que ali estavam disseram: Injurias o sumo sacerdote de Deus?
2009 - Almeida Revisada e Corrigida
Those who were standing near Paul said, "How dare you insult God's high priest!"
New International Version
Os que estavam ao redor, exclamaram: ´Como ousas insultar o sumo sacerdote de Deus?`
King James Atualizada
E os que ali estavam disseram: Injurias o sumo sacerdote de Deus?
1969 - Almeida Revisada e Corrigida
E os que ali estavão dissérão: ao Summo Pontifice de Deos injurias?
1848 - Almeida Antiga
Os que estavam ali perguntaram a Paulo: - Você está insultando o sumo sacerdote de Deus?
2017 - Nova Almeida Aualizada
Comentários