Romanos 4:10

Sob quais circunstâncias? Antes ou depois de ter sido circuncidado? Não foi depois, mas antes!

Nova Versão Internacional

Comentários


Este versículo em outras versões da Bíblia

Como, pois, lhe foi atribuída? Estando ele já circuncidado ou ainda incircunciso? Não no regime da circuncisão, e sim quando incircunciso.

1993 - Almeida Revisada e Atualizada

Como lhe foi pois imputada? Estando na circuncisão ou na incircuncisão? Não na circuncisão, mas na incircuncisão.

1969 - Almeida Revisada e Corrigida

Como lhe foi, pois, imputada? Estando na circuncisão ou na incircuncisão? Não na circuncisão, mas na incircuncisão.

2009 - Almeida Revisada e Corrigida

Como, pois, lhe foi atribuída? Estando ele já circuncidado ou sendo ainda incircunciso? Não foi no regime da circuncisão, mas quando ele ainda não havia sido circuncidado.

2017 - Nova Almeida Aualizada

Quando foi que isso aconteceu? Foi antes ou depois de Abraão ser circuncidado? Foi antes e não depois.

2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje

Mas como isso aconteceu? Ele foi considerado justo somente depois de ter sido circuncidado, ou antes disso? Está claro que foi antes de ele ser circuncidado.

Nova Versão Transformadora

Como pois lhe foi imputada? estando na circuncisão, ou na incircuncisão? não na circuncisão, senão na incircuncisão.

1848 - Almeida Antiga

Como, pois, lhe foi imputada? Estando na circuncisão, ou na incircuncisão? Não na circuncisão, mas sim na incircuncisão.

Almeida Recebida

Em que momento lhe foi creditada? Antes ou depois de ter sido circuncidado? De fato, não o foi depois, mas antes da circuncisão!

King James Atualizada

How, then, was it judged? when he had circumcision, or when he had it not? Not when he had it, but when he did not have it:

Basic English Bible

Under what circumstances was it credited? Was it after he was circumcised, or before? It was not after, but before!

New International Version

How then was it reckoned? when he was in circumcision, or in uncircumcision? Not in circumcision, but in uncircumcision:

American Standard Version

Romanos 4

Todavia, àquele que não trabalha, mas confia em Deus que justifica o ímpio, sua fé lhe é creditada como justiça.
Davi diz a mesma coisa, quando fala da felicidade do homem a quem Deus credita justiça independente de obras:
"Como são felizes aqueles que têm suas transgressões perdoadas, cujos pecados são apagados.
Como é feliz aquele a quem o Senhor não atribui culpa".
Destina-se esta felicidade apenas aos circuncisos ou também aos incircuncisos? Já dissemos que, no caso de Abraão, a fé lhe foi creditada como justiça.
10
Sob quais circunstâncias? Antes ou depois de ter sido circuncidado? Não foi depois, mas antes!
Assim ele recebeu a circuncisão como sinal, como selo da justiça que ele tinha pela fé, quando ainda não fora circuncidado. Portanto, ele é o pai de todos os que crêem, sem terem sido circuncidados, a fim de que a justiça fosse creditada também a eles;
e é igualmente o pai dos circuncisos que não somente são circuncisos, mas também andam nos passos da fé que teve nosso pai Abraão antes de passar pela circuncisão.
Não foi mediante a lei que Abraão e a sua descendência receberam a promessa de que ele seria o herdeiro do mundo, mas mediante a justiça que vem da fé.
Pois se os que vivem pela lei são herdeiros, a fé não tem valor, e a promessa é inútil;
porque a lei produz a ira. E onde não há lei, não há transgressão.