Romanos 4:5

Todavia, àquele que não trabalha, mas confia em Deus que justifica o ímpio, sua fé lhe é creditada como justiça.

Nova Versão Internacional

Comentários


Este versículo em outras versões da Bíblia

Mas, ao que não trabalha, porém crê naquele que justifica o ímpio, a sua fé lhe é atribuída como justiça.

1993 - Almeida Revisada e Atualizada

Mas àquele que não pratica, mas crê naquele que justifica o ímpio, a sua fé lhe é imputada como justiça.

1969 - Almeida Revisada e Corrigida

Mas, àquele que não pratica, porém crê naquele que justifica o ímpio, a sua fé lhe é imputada como justiça.

2009 - Almeida Revisada e Corrigida

Mas, para quem não trabalha, porém crê naquele que justifica o ímpio, a sua fé lhe é atribuída como justiça.

2017 - Nova Almeida Aualizada

Porém a pessoa que não põe a sua esperança nas coisas que faz, mas simplesmente crê em Deus, é a fé dessa pessoa que faz com que ela seja aceita por Deus, o Deus que trata o culpado como se ele fosse inocente.

2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje

Contudo, ninguém é considerado justo com base em seu trabalho, mas sim por meio de sua fé em Deus, que declara justos os pecadores.

Nova Versão Transformadora

Porém áquelle que não obra, mas crê naquelle que justifica ao impio, sua fé lhe he imputada por justiça.

1848 - Almeida Antiga

porém ao que não trabalha, mas crê naquele que justifica o ímpio, a sua fé é contada como justiça;

Almeida Recebida

Todavia, ao que não trabalha, mas crê em Deus, que justifica o ímpio, sua fé lhe é creditada como justiça.

King James Atualizada

But to him who without working has faith in him who gives righteousness to the evil-doer, his faith is put to his account as righteousness.

Basic English Bible

However, to the one who does not work but trusts God who justifies the ungodly, their faith is credited as righteousness.

New International Version

But to him that worketh not, but believeth on him that justifieth the ungodly, his faith is reckoned for righteousness.

American Standard Version

Romanos 4

Portanto, que diremos do nosso antepassado Abraão?
Se de fato Abraão foi justificado pelas obras, ele tem do que se gloriar, mas não diante de Deus.
Que diz a Escritura? "Abraão creu em Deus, e isso lhe foi creditado como justiça".
Ora, o salário do homem que trabalha não é considerado como favor, mas como dívida.
05
Todavia, àquele que não trabalha, mas confia em Deus que justifica o ímpio, sua fé lhe é creditada como justiça.
Davi diz a mesma coisa, quando fala da felicidade do homem a quem Deus credita justiça independente de obras:
"Como são felizes aqueles que têm suas transgressões perdoadas, cujos pecados são apagados.
Como é feliz aquele a quem o Senhor não atribui culpa".
Destina-se esta felicidade apenas aos circuncisos ou também aos incircuncisos? Já dissemos que, no caso de Abraão, a fé lhe foi creditada como justiça.
Sob quais circunstâncias? Antes ou depois de ter sido circuncidado? Não foi depois, mas antes!