I Corintios 7:11

Mas, se o fizer, que permaneça sem se casar ou, então, reconcilie-se com o seu marido. E o marido não se divorcie da sua mulher.

Nova Versão Internacional

Comentários


Este versículo em outras versões da Bíblia

(but should she depart, let her remain unmarried, or else be reconciled to her husband); and that the husband leave not his wife.

American Standard Version

se, porém, se apartar, que fique sem casar, ou se reconcilie com o marido; e que o marido não deixe a mulher.

Almeida Recebida

(se, porém, ela vier a separar-se, que não se case ou que se reconcilie com seu marido); e que o marido não se aparte de sua mulher.

1993 - Almeida Revisada e Atualizada

(Or if she goes away from him, let her keep unmarried, or be united to her husband again); and that the husband may not go away from his wife.

Basic English Bible

Porém, se ela se separar, que não case de novo ou então que faça as pazes com o marido. E que o homem não se divorcie da sua esposa.

2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje

Mas, se o fizer, que permaneça solteira ou se reconcilie com ele. E o marido não deve se separar da esposa.

Nova Versão Transformadora

Se, porém, se apartar, que fique sem casar ou que se reconcilie com o marido; e que o marido não deixe a mulher.

2009 - Almeida Revisada e Corrigida

But if she does, she must remain unmarried or else be reconciled to her husband. And a husband must not divorce his wife.

New International Version

Se, porém, ela se separar, que não se case, ou que se reconcilie com o seu marido. E que o marido não se divorcie da sua esposa.

King James Atualizada

Se porém, se apartar, que fique sem casar, ou que se reconcilie com o marido; e que o marido não deixe a mulher.

1969 - Almeida Revisada e Corrigida

E se se apartar, por casar fique, ou se reconcilie com o marido; e que o marido não deixe a mulher.

1848 - Almeida Antiga

Mas, se ela se separar, que não se case de novo ou que se reconcilie com o seu marido. E que o marido não se divorcie da sua esposa.

2017 - Nova Almeida Aualizada

I Corintios 7

Digo isso como concessão, e não como mandamento.
Gostaria que todos os homens fossem como eu; mas cada um tem o seu próprio dom da parte de Deus; um de um modo, outro de outro.
Digo, porém, aos solteiros e às viúvas: é bom que permaneçam como eu.
Mas, se não conseguem controlar-se, devem casar-se, pois é melhor casar-se do que ficar ardendo de desejo.
Aos casados dou este mandamento, não eu, mas o Senhor: que a esposa não se separe do seu marido.
11
Mas, se o fizer, que permaneça sem se casar ou, então, reconcilie-se com o seu marido. E o marido não se divorcie da sua mulher.
Aos outros eu mesmo digo isto, e não o Senhor: se um irmão tem mulher descrente, e ela se dispõe a viver com ele, não se divorcie dela.
E, se uma mulher tem marido descrente, e ele se dispõe a viver com ela, não se divorcie dele.
Pois o marido descrente é santificado por meio da mulher, e a mulher descrente é santificada por meio do marido. Se assim não fosse, seus filhos seriam impuros, mas agora são santos.
Todavia, se o descrente separar-se, que se separe. Em tais casos, o irmão ou a irmã não fica debaixo de servidão; Deus nos chamou para vivermos em paz.
Você, mulher, como sabe se salvará seu marido? Ou você, marido, como sabe se salvará sua mulher?