I Corintios 7:9

Mas, se não conseguem controlar-se, devem casar-se, pois é melhor casar-se do que ficar ardendo de desejo.

Nova Versão Internacional

Comentários


Este versículo em outras versões da Bíblia

But if they have not continency, let them marry: for it is better to marry than to burn.

American Standard Version

Mas, se não podem conter-se, casem-se. Porque é melhor casar do que abrasar-se.

Almeida Recebida

Caso, porém, não se dominem, que se casem; porque é melhor casar do que viver abrasado.

1993 - Almeida Revisada e Atualizada

But if they have not self-control let them get married; for married life is better than the burning of desire.

Basic English Bible

Mas, se vocês não podem dominar o desejo sexual, então casem, pois é melhor casar do que ficar queimando de desejo.

2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje

Mas, se não conseguirem se controlar, devem se casar. É melhor se casar que arder em desejo.

Nova Versão Transformadora

Mas, se não podem conter-se, casem-se. Porque é melhor casar do que abrasar-se.

2009 - Almeida Revisada e Corrigida

But if they cannot control themselves, they should marry, for it is better to marry than to burn with passion.

New International Version

Porém, se não vos é possível controlar-se, que se casem. Porque é melhor casar do que viver queimando de paixão.

King James Atualizada

Mas, se não podem conter-se, casem-se. Porque é melhor casar do que abrasar-se.

1969 - Almeida Revisada e Corrigida

Mas se conter-se não podem, casem-se: Porque melhor he casar-se, que abrazar-se.

1848 - Almeida Antiga

Mas, se não conseguem se dominar, que se casem; porque é melhor casar do que arder em desejos.

2017 - Nova Almeida Aualizada

I Corintios 7

A mulher não tem autoridade sobre o seu próprio corpo, mas sim o marido. Da mesma forma, o marido não tem autoridade sobre o seu próprio corpo, mas sim a mulher.
Não se recusem um ao outro, exceto por mútuo consentimento e durante certo tempo, para se dedicarem à oração. Depois, unam-se de novo, para que Satanás não os tente por não terem domínio próprio.
Digo isso como concessão, e não como mandamento.
Gostaria que todos os homens fossem como eu; mas cada um tem o seu próprio dom da parte de Deus; um de um modo, outro de outro.
Digo, porém, aos solteiros e às viúvas: é bom que permaneçam como eu.
09
Mas, se não conseguem controlar-se, devem casar-se, pois é melhor casar-se do que ficar ardendo de desejo.
Aos casados dou este mandamento, não eu, mas o Senhor: que a esposa não se separe do seu marido.
Mas, se o fizer, que permaneça sem se casar ou, então, reconcilie-se com o seu marido. E o marido não se divorcie da sua mulher.
Aos outros eu mesmo digo isto, e não o Senhor: se um irmão tem mulher descrente, e ela se dispõe a viver com ele, não se divorcie dela.
E, se uma mulher tem marido descrente, e ele se dispõe a viver com ela, não se divorcie dele.
Pois o marido descrente é santificado por meio da mulher, e a mulher descrente é santificada por meio do marido. Se assim não fosse, seus filhos seriam impuros, mas agora são santos.