Mas a Jerusalém do alto é livre, e essa é a nossa mãe.
Nova Versão Internacional
But the Jerusalem that is above is free, and she is our mother.
New International Version
Entretanto, a Jerusalém do alto é livre, e esta é a nossa mãe!
King James Atualizada
Mas a Jerusalém que é de cima é livre; a qual é mãe de todos nós.
1969 - Almeida Revisada e Corrigida
Mas a Jerusalém lá de cima é livre e ela é a nossa mãe.
2017 - Nova Almeida Aualizada
Mas a Jerusalem que está a riba, he livre: a qual he a mãi de todos nósoutros.
1848 - Almeida Antiga
But the Jerusalem that is above is free, which is our mother.
American Standard Version
Mas a Jerusalém lá de cima é livre, a qual é nossa mãe;
1993 - Almeida Revisada e Atualizada
Mas a Jerusalém que é de cima é livre; a qual é nossa mãe.
Almeida Recebida
Mas a Jerusalém celestial é livre e ela é a nossa mãe.
2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje
But the Jerusalem on high is free, which is our mother.
Basic English Bible
Mas a Jerusalém que é de cima é livre, a qual é mãe de todos nós;
2009 - Almeida Revisada e Corrigida
A segunda, Sara, representa a Jerusalém celestial. Ela é a mulher livre, e é nossa mãe.
Nova Versão Transformadora
Comentários