Colossenses 2:6

Portanto, assim como vocês receberam a Cristo Jesus, o Senhor, continuem a viver nele,

Nova Versão Internacional

Comentários


Este versículo em outras versões da Bíblia

As therefore ye received Christ Jesus the Lord, [so] walk in him,

American Standard Version

Ora, como recebestes Cristo Jesus, o Senhor, assim andai nele,

1993 - Almeida Revisada e Atualizada

Portanto, assim como recebestes a Cristo Jesus, o Senhor, assim também nele andai,

Almeida Recebida

Portanto, já que vocês aceitaram Cristo Jesus como Senhor, vivam unidos com ele.

2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje

As, then, you took Christ Jesus the Lord, so go on in him,

Basic English Bible

Como, pois, recebestes o Senhor Jesus Cristo, assim também andai nele,

2009 - Almeida Revisada e Corrigida

E agora, assim como aceitaram Cristo Jesus como Senhor, continuem a segui-lo.

Nova Versão Transformadora

So then, just as you received Christ Jesus as Lord, continue to live your lives in him,

New International Version

Sendo assim, da mesma forma como recebestes a Cristo Jesus, o Senhor, também andai nele,

King James Atualizada

Como, pois, recebestes o Senhor Jesus Cristo, assim também andai nele.

1969 - Almeida Revisada e Corrigida

Portanto, assim como vocês receberam Cristo Jesus, o Senhor, continuem a viver nele,

2017 - Nova Almeida Aualizada

Como pois ao Senhor Christo Jesus recebestes, assim tambem nelle andai:

1848 - Almeida Antiga

Colossenses 2

Quero que vocês saibam quanto estou lutando por vocês, pelos que estão em Laodicéia e por todos os que ainda não me conhecem pessoalmente.
Esforço-me para que eles sejam fortalecidos em seus corações, estejam unidos em amor e alcancem toda a riqueza do pleno entendimento, a fim de conhecerem plenamente o mistério de Deus, a saber, Cristo.
Nele estão escondidos todos os tesouros da sabedoria e do conhecimento.
Eu lhes digo isso para que ninguém os engane com argumentos aparentemente convincentes.
Porque, embora esteja fisicamente ausente, estou presente com vocês em espírito, e alegro-me em ver como estão vivendo em ordem e como está firme a fé que vocês têm em Cristo.
06
Portanto, assim como vocês receberam a Cristo Jesus, o Senhor, continuem a viver nele,
enraizados e edificados nele, firmados na fé, como foram ensinados, transbordando de gratidão.
Tenham cuidado para que ninguém os escravize a filosofias vãs e enganosas, que se fundamentam nas tradições humanas e nos princípios elementares deste mundo, e não em Cristo.
Pois em Cristo habita corporalmente toda a plenitude da divindade,
e, por estarem nele, que é o Cabeça de todo poder e autoridade, vocês receberam a plenitude.
Nele também vocês foram circuncidados, não com uma circuncisão feita por mãos humanas, mas com a circuncisão feita por Cristo, que é o despojar do corpo da carne.