Colossenses 2:6

Portanto, já que vocês aceitaram Cristo Jesus como Senhor, vivam unidos com ele.

2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje

Comentários


Este versículo em outras versões da Bíblia

Ora, como recebestes Cristo Jesus, o Senhor, assim andai nele,

1993 - Almeida Revisada e Atualizada

Como, pois, recebestes o Senhor Jesus Cristo, assim também andai nele.

1969 - Almeida Revisada e Corrigida

Como, pois, recebestes o Senhor Jesus Cristo, assim também andai nele,

2009 - Almeida Revisada e Corrigida

Portanto, assim como vocês receberam Cristo Jesus, o Senhor, continuem a viver nele,

2017 - Nova Almeida Aualizada

Portanto, assim como vocês receberam a Cristo Jesus, o Senhor, continuem a viver nele,

Nova Versão Internacional

E agora, assim como aceitaram Cristo Jesus como Senhor, continuem a segui-lo.

Nova Versão Transformadora

Como pois ao Senhor Christo Jesus recebestes, assim tambem nelle andai:

1848 - Almeida Antiga

Portanto, assim como recebestes a Cristo Jesus, o Senhor, assim também nele andai,

Almeida Recebida

Sendo assim, da mesma forma como recebestes a Cristo Jesus, o Senhor, também andai nele,

King James Atualizada

As, then, you took Christ Jesus the Lord, so go on in him,

Basic English Bible

So then, just as you received Christ Jesus as Lord, continue to live your lives in him,

New International Version

As therefore ye received Christ Jesus the Lord, [so] walk in him,

American Standard Version

Colossenses 2

Pois quero que saibam o quanto eu tenho trabalhado por vocês, e pelos que moram em Laodiceia , e por muitos outros que não me conhecem pessoalmente.
Eu trabalho para que o coração deles se encha de coragem e eles sejam unidos em amor e assim fiquem completamente enriquecidos com a segurança que é dada pela verdadeira compreensão do segredo de Deus. Esse segredo é Cristo,
o qual é a chave que abre todos os tesouros escondidos do conhecimento e da sabedoria que vêm de Deus.
Eu digo isso a vocês para que não deixem que ninguém os engane com explicações falsas, mesmo que pareçam muito boas.
Porque, embora no corpo eu esteja longe, em espírito eu estou com vocês. E fico alegre em saber que vocês estão unidos e firmes na fé em Cristo.
06
Portanto, já que vocês aceitaram Cristo Jesus como Senhor, vivam unidos com ele.
Estejam enraizados nele, construam a sua vida sobre ele e se tornem mais fortes na fé, como foi ensinado a vocês. E deem sempre graças a Deus.
Tenham cuidado para que ninguém os torne escravos por meio de argumentos sem valor, que vêm da sabedoria humana. Essas coisas vêm dos ensinamentos de criaturas humanas e dos espíritos que dominam o Universo e não de Cristo.
Pois em Cristo, como ser humano, está presente toda a natureza de Deus,
e, por estarem unidos com Cristo, vocês também têm essa natureza. Ele domina todos os poderes e autoridades espirituais .
Por estarem unidos com Cristo, vocês foram circuncidados não com a circuncisão que é feita no corpo, mas com a circuncisão feita por Cristo, pela qual somos libertados do poder da natureza pecadora.