Hebreus 4:5

E de novo, na passagem citada há pouco, diz: "Jamais entrarão no meu descanso".

Nova Versão Internacional

Comentários


Este versículo em outras versões da Bíblia

and in this [place] again, They shall not enter into my rest.

American Standard Version

E novamente, no mesmo lugar: Não entrarão no meu descanso.

1993 - Almeida Revisada e Atualizada

e outra vez, neste lugar: Não entrarão no meu descanso.

Almeida Recebida

E o mesmo assunto é repetido: ´Eles nunca entrarão na Terra Prometida, onde eu lhes teria dado descanso.`

2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje

And in the same place he says again, They will not come into my rest.

Basic English Bible

E outra vez neste lugar: Não entrarão no meu repouso.

2009 - Almeida Revisada e Corrigida

Mas, em outra passagem, Deus diz: ´Jamais entrarão em meu descanso`.

Nova Versão Transformadora

And again in the passage above he says, "They shall never enter my rest."

New International Version

E novamente, no texto citado há pouco, confirma: ´Jamais entrarão no meu descanso`.

King James Atualizada

E outra vez neste lugar: Não entrarão no meu repouso.

1969 - Almeida Revisada e Corrigida

E, novamente, no mesmo lugar: ´Não entrarão no meu descanso.`

2017 - Nova Almeida Aualizada

E ainda outra vez neste lugar: Em meu repouso não entrarão.

1848 - Almeida Antiga

Hebreus 4

Visto que nos foi deixada a promessa de entrarmos no descanso de Deus, temamos que algum de vocês pense que tenha falhado.
Pois as boas novas foram pregadas também a nós, tanto quanto a eles; mas a mensagem que eles ouviram de nada lhes valeu, pois não foi acompanhada de fé por aqueles que a ouviram.
Pois nós, os que cremos, é que entramos naquele descanso, conforme Deus disse: "Assim jurei na minha ira: Jamais entrarão no meu descanso" - embora as suas obras estivessem concluídas desde a criação do mundo.
Pois em certo lugar ele falou sobre o sétimo dia, nestas palavras: "No sétimo dia Deus descansou de toda obra que realizara".
05
E de novo, na passagem citada há pouco, diz: "Jamais entrarão no meu descanso".
Entretanto, resta entrarem alguns naquele descanso, e aqueles a quem anteriormente as boas novas foram pregadas não entraram, por causa da desobediência.
Por isso Deus estabelece outra vez um determinado dia, chamando-o "hoje", ao declarar muito tempo depois, por meio de Davi, de acordo com o que fora dito antes: "Se hoje vocês ouvirem a sua voz, não endureçam o coração".
Porque, se Josué lhes tivesse dado descanso, Deus não teria falado posteriormente a respeito de outro dia.
Assim, ainda resta um descanso sabático para o povo de Deus;
pois todo aquele que entra no descanso de Deus, também descansa das suas obras, como Deus descansou das suas.