Apocalipse 21:24

As nações andarão em sua luz, e os reis da terra lhe trarão a sua glória.

Nova Versão Internacional

Comentários


Este versículo em outras versões da Bíblia

As nações andarão mediante a sua luz, e os reis da terra lhe trazem a sua glória.

1993 - Almeida Revisada e Atualizada

E as nações andarão à sua luz; e os reis da terra trarão para ela a sua glória e honra.

1969 - Almeida Revisada e Corrigida

E as nações andarão à sua luz, e os reis da terra trarão para ela a sua glória e honra.

2009 - Almeida Revisada e Corrigida

As nações andarão mediante a sua luz, e os reis da terra lhe trazem a sua glória.

2017 - Nova Almeida Aualizada

Os povos do mundo andarão na luz dela, e os reis da terra vão lhe trazer as suas riquezas.

2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje

As nações andarão em sua luz, e os reis, em toda a sua glória, entrarão na cidade.

Nova Versão Transformadora

E as gentes que se salvarem, andarão em sua luz: e a ella os Reis da terra trarão sua gloria e honra.

1848 - Almeida Antiga

As nações dos salvos andarão à sua luz; e os reis da terra trarão para ela a sua glória e honra.

Almeida Recebida

As nações andarão sob a luz dessa cidade, e os reis da terra lhe trarão suas riquezas.

King James Atualizada

And the nations will go in its light: and the kings of the earth will take their glory into it.

Basic English Bible

The nations will walk by its light, and the kings of the earth will bring their splendor into it.

New International Version

And the nations shall walk amidst the light thereof: and the kings of the earth bring their glory into it.

American Standard Version

Apocalipse 21

Os fundamentos dos muros da cidade eram ornamentados com toda sorte de pedras preciosas. O primeiro fundamento era ornamentado com jaspe; o segundo com safira; o terceiro com calcedônia; o quarto com esmeralda;
o quinto com sardônio; o sexto com sárdio; o sétimo com crisólito; o oitavo com berilo; o nono com topázio; o décimo com crisópraso; o décimo primeiro com jacinto; e o décimo segundo com ametista.
As doze portas eram doze pérolas, cada porta feita de uma única pérola. A rua principal da cidade era de ouro puro, como vidro transparente.
Não vi templo algum na cidade, pois o Senhor Deus todo-poderoso e o Cordeiro são o seu templo.
A cidade não precisa de sol nem de lua para brilharem sobre ela, pois a glória de Deus a ilumina, e o Cordeiro é a sua candeia.
24
As nações andarão em sua luz, e os reis da terra lhe trarão a sua glória.
Suas portas jamais se fecharão de dia, pois ali não haverá noite.
A glória e a honra das nações lhe serão trazidas.
Nela jamais entrará algo impuro, nem ninguém que pratique o que é vergonhoso ou enganoso, mas unicamente aqueles cujos nomes estão escritos no livro da vida do Cordeiro.