Naquele mesmo dia, fez o Senhor um concerto com Abrão, dizendo: À tua semente tenho dado esta terra, desde o rio do Egito até ao grande rio Eufrates,
2009 - Almeida Revisada e Corrigida
Naquele mesmo dia, fez o Senhor aliança com Abrão, dizendo: À tua descendência dei esta terra, desde o rio do Egito até ao grande rio Eufrates:
1993 - Almeida Revisada e Atualizada
Naquele mesmo dia fez o Senhor um concerto com Abrão, dizendo: À tua semente tenho dado esta terra, desde o rio Egito até ao grande rio Eufrates;
1969 - Almeida Revisada e Corrigida
Naquele mesmo dia, o Senhor fez aliança com Abrão, dizendo: - À sua descendência dei esta terra, desde o rio do Egito até o grande rio Eufrates:
2017 - Nova Almeida Aualizada
Nessa mesma ocasião o Senhor Deus fez uma aliança com Abrão. Ele disse: - Prometo dar aos seus descendentes esta terra, desde a fronteira com o Egito até o rio Eufrates,
2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje
Naquele dia o Senhor fez a seguinte aliança com Abrão: "Aos seus descendentes dei esta terra, desde o ribeiro do Egito até o grande rio, o Eufrates:
Nova Versão Internacional
Então o Senhor fez uma aliança com Abrão naquele dia e disse: ´Dei esta terra a seus descendentes, desde a fronteira com o Egito até o grande rio Eufrates,
Nova Versão Transformadora
Naquelle mesmo dia fez Jehovah hum concerto com Abram, dizendo: á tua semente tenho dado esta terra, desdo rio de Egypto até o rio grande, o rio de Euphrates.
1848 - Almeida Antiga
Naquele mesmo dia o Senhor fez um pacto com Abrão, dizendo: À tua descendência tenho dado esta terra, desde o rio do Egito até o grande rio, o rio Eufrates;
Almeida Recebida
Naquele mesmo momento fez o SENHOR a seguinte aliança com Abrão: ´Aos teus descendentes dei esta terra, desde o ribeiro do Egito até o grande rio, o Eufrates:
King James Atualizada
In that day the Lord made an agreement with Abram, and said, To your seed have I given this land from the river of Egypt to the great river, the river Euphrates:
Basic English Bible
On that day the Lord made a covenant with Abram and said, "To your descendants I give this land, from the Wadi
Or [river] of Egypt to the great river, the Euphrates -New International Version
In that day Jehovah made a covenant with Abram, saying, Unto thy seed have I given this land, from the river of Egypt unto the great river, the river Euphrates:
American Standard Version
Comentários